Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 16


font
LA SACRA BIBBIABIBLES DES PEUPLES
1 Inno. Di Davide. Custodiscimi, o Dio: in te mi rifugio.1 Poème de David. Garde-moi, mon Dieu, car je m’abrite en toi!
2 Ho detto al Signore: "Il mio Signore sei tu, al di sopra di te non ho alcun bene".2 Je lui ai dit: “Tu es mon Seigneur, je ne veux rien avoir sinon toi.”
3 Per i santi che sono sulla terra sta tutto il suo zelo; Egli rende mirabile in essi tutto il suo favore.3 Les dieux de cette terre ne sont que fumier, malheur à ceux qui trouvent en eux leur plaisir
4 Moltiplicano i loro affanni quanti si affrettano verso un dio straniero. Io non verserò le loro libagioni di sangue, né i loro nomi porterò sulle mie labbra.4 et courent après eux: leurs maux seront sans nombre. Je ne verserai pas le sang en leur honneur, on ne m’entendra pas prononcer leurs noms.
5 Signore, sorte della mia eredità e mia coppa, tu tieni saldo nelle tue mani il mio destino;5 Le Seigneur est ma part, mon héritage et la coupe qui me porte bonheur: garde-moi cette part.
6 le corde sono cadute per me in terreno ubertoso, la mia eredità mi piace davvero!6 Le tirage au cordeau m’a laissé le meilleur, je suis ravi de mon héritage.
7 Benedirò il Signore che mi ha dato consiglio, anche di notte mi ammoniscono i miei reni.7 Je bénis le Seigneur qui toujours me conseille, même durant les nuits mon cœur m’avertit.
8 Il Signore sta sempre dinanzi ai miei occhi: se sta alla mia destra, non vacillerò.8 Je garde toujours le Seigneur devant mes yeux, s’il se tient à ma droite, qui pourra m’ébranler?
9 Per questo è lieto il mio cuore e gioisce il mio intimo, perfino la mia carne riposa al sicuro.9 J’en ai le cœur joyeux, je me sens tout en fête, même ma chair en éprouve sécurité,
10 Sì, non consegnerai la mia anima in preda agli inferi, non permetterai al tuo fedele di scendere nella tomba.10 car tu ne donneras pas mon âme au royaume des morts, tu ne voudras pas pour ton fidèle l’expérience de la corruption.
11 Mi farai conoscere la via della vita: gioia in abbondanza alla tua presenza, delizia alla tua destra senza fine.11 Tu me feras connaître le chemin de la vie, une plénitude de joie en ta présence, un bonheur sans fin juste à ta droite.