Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Giobbe 7


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Non sta compiendo l'uomo un duro servizio sulla terra? e i suoi giorni non sono come quelli di un mercenario?1 أليس جهاد للانسان على الارض وكايام الاجير ايامه.
2 Come lo schiavo sospira l'ombra e come il mercenario attende la sua mercede,2 كما يتشوّق العبد الى الظل وكما يترجّى الاجير اجرته
3 così a me sono toccati in sorte mesi d'illusione e notti d'affanno mi sono state assegnate.3 هكذا تعين لي اشهر سوء وليالي شقاء قسمت لي.
4 Se mi corico, penso: "Quando mi alzerò?", ma la notte si prolunga e sono oppresso da ansie sino all'alba.4 اذا اضطجعت اقول متى اقوم. الليل يطول واشبع قلقا حتى الصبح.
5 La mia carne si è rivestita di vermi e croste terrose, la mia pelle si raggrinza e si squama.5 لبس لحمي الدود مع مدر التراب. جلدي كرش وساخ.
6 I miei giorni sono stati più veloci di una spola, e si sono consumati senza speranza.6 ايامي اسرع من الوشيعة وتنتهي بغير رجاء
7 Ricorda che la mia vita non è che un soffio e i miei occhi non rivedranno più il bene.7 اذكر ان حياتي انما هي ريح وعيني لا تعود ترى خيرا.
8 Non mi scorgerà più l'occhio di chi mi vede, i tuoi occhi saranno su di me e io sarò scomparso.8 لا تراني عين ناظري. عيناك عليّ ولست انا.
9 Come una nube si dilegua e se ne va, così chi scende negli inferi non ne risale.9 السحاب يضمحل ويزول. هكذا الذي ينزل الى الهاوية لا يصعد.
10 Non tornerà più nella sua casa e non lo rivedrà più la sua dimora.10 لا يرجع بعد الى بيته ولا يعرفه مكانه بعد.
11 Perciò non terrò chiusa la bocca, parlerò nell'angoscia del mio spirito, mi lamenterò nell'amarezza del mio cuore.11 انا ايضا لا امنع فمي. اتكلم بضيق روحي. اشكو بمرارة نفسي.
12 Sono forse io il mare, oppure un mostro marino, perché tu mi faccia sorvegliare da una guardia?12 أبحر انا ام تنين حتى جعلت عليّ حارسا.
13 Quando penso che il mio giaciglio mi darà sollievo e il mio letto allevierà la mia sofferenza,13 ان قلت فراشي يعزيني مضجعي ينزع كربتي
14 allora tu mi terrorizzi con sogni e mi atterrisci con fantasmi.14 تريعني بالاحلام وترهبني برؤى
15 Preferirei essere soffocato e morire, piuttosto che avere queste mie pene.15 فاختارت نفسي الخنق الموت على عظامي هذه.
16 Sono sfinito, non vivrò più a lungo; lasciami, perché un soffio sono i miei giorni.16 قد ذبت. لا الى الابد احيا. كف عني لان ايامي نفخة.
17 Che cosa è il mortale, perché tu ne faccia tanto caso e a lui rivolga la tua attenzione,17 ما هو الانسان حتى تعتبره وحتى تضع عليه قلبك
18 al punto di ispezionarlo ogni mattino e metterlo alla prova ogni istante?18 وتتعهّده كل صباح وكل لحظة تمتحنه.
19 Perché non cessi di spiarmi e non mi lasci nemmeno inghiottire la saliva?19 حتى متى لا تلتفت عني ولا ترخيني ريثما ابلع ريقي.
20 Se ho peccato, che cosa ho fatto a te, scrutatore dell'uomo? Perché mi hai preso come bersaglio e ti sono diventato di peso?20 أأخطأت. ماذا افعل لك يا رقيب الناس. لماذا جعلتني عاثورا لنفسك حتى اكون على نفسي حملا.
21 Perché non perdoni il mio peccato e non allontani la mia colpa? Sì, ben presto giacerò nella polvere; mi cercherai e io più non sarò".21 ولماذا لا تغفر ذنبي ولا تزيل اثمي لاني الآن اضطجع في التراب. تطلبني فلا اكون