Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
BIBBIA RICCIOTTINEW JERUSALEM
1 - Ma Giobbe rispose e disse:1 Job spoke next. He said:
2 «Anche adesso è d'amarezza il mio discorso, e la mano che mi colpisce s'è aggravata sul mio gemito.2 My lament is stil rebellious; despite my groans, his hand is just as heavy.
3 Oh! se io sapessi come ritrar Lui, e giungere fino al suo soglio!3 Wil no one help me to know how to travel to his dwel ing?
4 Disporrei avanti a Lui la mia causa, e riempirei la mia bocca di querele;4 I should set out my case to him, advancing any number of grievances.
5 saprei le parole ch'egli mi risponderebbecapirei ciò che mi direbbe.5 Then I could learn his defence, every word of it, taking note of everything he said to me.
6 Vorrei solo che con molta possanza non discutesse meco, nè con la grandezza della sua maestà m'opprimesse,6 Would he put al his strength into this debate with me? No, he would only have to give his attention tome,
7 che usasse equità a mio riguardo, e la mia causa sarebbe vincitrice.7 to recognise his opponent as upright and so I should win my case for ever.
8 Se io vado verso oriente, egli non compare, se verso occidente, non lo scorgo:8 If I go to the east, he is not there; or to the west, I stil cannot see him.
9 se verso sinistra, che farò? non lo raggiungo, se mi volgo a destra, non lo vedo.9 If I seek him in the north, he is not to be found, invisible as ever, if I turn to the south.
10 Eppur egli conosce la mia condotta, mi ha saggiato come oro che passa al fuoco.10 And yet he knows every step I take! Let him test me in the crucible: I shall come out pure gold.
11 All'orme di lui s'attenne il mio piede, la sua vita ho seguìto senza declinarne;11 My footsteps have fol owed close in his, I have walked in his way without swerving;
12 dai comandi delle sue labbra non mi dilungai, nel mio seno nascosi le parole della sua bocca.12 I have not neglected the commandment of his lips, in my heart I have cherished the words of hismouth.
13 Poichè egli è solo, e nessuno può impedire il suo progetto, e l'anima sua fa tutto ciò che vuole.13 But once he has made up his mind, who can change it? Whatever he plans, that he carries out.
14 Quand'egli avrà compiuto la sua volontà a mio riguardo, anche molte altre cose simiglianti egli ha pronte.14 No doubt, then, but he wil carry out my sentence, like so many other decrees that he has made.
15 E per questo della sua presenza io pavento, e riflettendo su lui sono assalito da timore.15 That is why I am ful of fear before him, and the more I think, the greater grows my dread of him.
16 Dio ha reso flaccido il mio cuore, e l'Onnipotente mi ha conturbato;16 God has undermined my courage, Shaddai has filled me with fear.
17 io invero non perisco per le imminenti tenebre, nè dalla caligine è ricoperto il mio volto.17 The darkness having failed to destroy me, I am plunged back into obscurity by him!