Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 57


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLES DES PEUPLES
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. De David. Poème. Lorsqu’il s’enfuit de devant Saül, dans la grotte.
2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi, car en toi s’abrite mon âme; je m’abriterai à l’ombre de tes ailes le temps que passe le fléau.
3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.3 Je crie vers le Très-Haut, vers le Dieu qui est ma providence.
4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.4 Que du ciel il m’envoie le secours et me sauve de mes oppresseurs, que Dieu envoie sa grâce et sa vérité!
5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,5 Je vis entouré de lions; leur proie, ce sont les fils d’Adam, leurs dents, des lances et des flèches. Ils ont fait de leur langue une épée tranchante.
6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.6 Montre-toi, ô Dieu, au-dessus des cieux, que ta Gloire se lève sur la terre entière.
7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.7 Ils avaient tendu un lacet sous mes pas, ils voulaient y prendre ma vie. Ils avaient creusé devant moi un trou, mais ils sont tombés dedans.
8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.8 Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur attend, je veux chanter et jouer pour toi.
9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.9 Que ma flamme s’éveille, éveillez-vous, harpe et cithare, que je fasse, moi, lever l’aurore.
10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.10 Je te louerai, Seigneur, parmi les peuples, je jouerai pour toi dans toutes les provinces,
11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.11 car ta grâce est à la hauteur des cieux, ta vérité s’élève jusqu’aux nues.
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”12 Ô Dieu, montre-toi au-dessus des cieux, que ta Gloire se lève sur la terre entière.