Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Salmi 7


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo di David, cantato da lui al Signore a motivo delle parole di Chus figliuolo di Jemini.
Signore, Dio mio, in te ho posta la mia speranza: salvami, e liberami da tutti coloro, che mi perseguitano.
1 שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני
2 Affinchè qual lione non faccia preda dell'anima mia, quando non siavi chi porti liberazione, e salute.2 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
3 Signore, Dio mio, se io ho fatta tal cosa, se havvi nelle mani mie iniquità;3 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי
4 Se male ho renduto a coloro, che a me ne facevano, cada io giustamente senza pro sotto de' miei nemici.4 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
5 Perseguiti l'inimico l'anima mia, mi raggiunga, e calpesti insiem colla terra la mia vita, e riduca in polvere la mia gloria.5 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה
6 Levati su, o Signore, nell'ira tua, e fa mostra di tua grandezza in mezzo a' miei nemici.
E levati su, o Signore, Dio mio, secondo la legge stabilita da te:
6 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית
7 E la moltitudine delle nazioni si adunerà intorno a te.
E per amor di questa ritorna nell'alto:
7 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה
8 Il Signore fa giudizio dei popoli. Fammi ragione, o Signore, secondo la mia giustizia, e secondo l'innocenza che è in me.8 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי
9 La malvagità de' peccatori avrà fine, e sarai guida del giusto, tu, o Dio, che penetri i cuori, e gli affetti.9 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק
10 Il mio soccorso giustamente (aspetto) dal Signore, il quale salva coloro, che sono schietti di cuore.10 מגני על אלהים מושיע ישרי לב
11 Dio giusto Giudice, forte, e paziente si adira egli forse ogni dì?11 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום
12 Se voi non vi convertirete, egli ruoterà la sua spada: ha teso il suo Arco, e lo tien preparato.12 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה
13 E con esso ha preparati strumenti di morte; le sue frecce ha formate per quelli, che spiran fiamme.13 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל
14 Ecco che quegli ha partorito l'ingiustizia, ha conceputo dolore, ed ha partorito l'iniquità.14 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר
15 Ha aperta, e scavata la fossa, e nella fossa, che ha fatto, egli è caduto.15 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל
16 Il suo dolore ritornerà sul capo di lui, e sulla testa di lui cadrà la sua iniquità.16 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
17 Glorificherò il Signore per la sua giustizia, e al nome del Signore altissimo canterò inni di laude.17 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון