Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 97


font
JERUSALEMNOVA VULGATA
1 Yahvé règne! Exulte la terre, que jubilent les îles nombreuses!
1 Dominus regnavit! Exsultet terra,
laetentur insulae multae.
2 Ténèbre et Nuée l'entourent, Justice et Droit sont l'appui de son trône.
2 Nubes et caligo in circuitu eius,
iustitia et iudicium firmamentum sedis eius.
3 Un feu devant lui s'avance et dévore à l'entour ses rivaux;
3 Ignis ante ipsum praecedet
et inflammabit in circuitu inimicos eius.
4 ses éclairs illuminent le monde, la terre voit et chavire.
4 Illustrarunt fulgura eius orbem terrae:
vidit et contremuit terra.
5 Les montagnes fondent comme la cire devant le Maître de toute la terre;
5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini,
a facie Domini omnis terra.
6 les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire.
6 Annuntiaverunt caeli iustitiam eius,
et viderunt omnes populi gloriam eius.
7 Honte aux servants des idoles, eux qui se vantent de vanités; prosternez-vous devant lui, tous lesdieux.
7 Confundantur omnes, qui adorant sculptilia,
et qui gloriantur in simulacris suis.
Adorate eum, omnes angeli eius.
8 Sion entend et jubile, les filles de Juda exultent à cause de tes jugements, Yahvé.
8 Audivit et laetata est Sion,
et exsultaverunt filiae Iudae
propter iudicia tua, Domine.
9 Car toi, tu es Yahvé, Très-Haut sur toute la terre, surpassant de beaucoup tous les dieux.
9 Quoniam tu Dominus, Altissimus super omnem terram,
nimis exaltatus es super omnes deos.
10 Yahvé aime qui déteste le mal, il garde les âmes des siens et de la main des impies les délivre.
10 Qui diligitis Dominum, odite malum;
custodit ipse animas sanctorum suorum,
de manu peccatoris liberabit eos.
11 La lumière se lève pour le juste, et pour l'homme au coeur droit, la joie.
11 Lux orta est iusto,
et rectis corde laetitia.
12 Justes, jubilez en Yahvé, louez sa mémoire de sainteté.
12 Laetamini, iusti, in Domino
et confitemini memoriae sanctitatis eius.