Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 97


font
JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Yahvé règne! Exulte la terre, que jubilent les îles nombreuses!
1 Király az Úr! Ujjongjon a föld, örvendezzék a temérdek sziget!
2 Ténèbre et Nuée l'entourent, Justice et Droit sont l'appui de son trône.
2 Felhő és homály van körülötte, igazság és jog trónjának alapja.
3 Un feu devant lui s'avance et dévore à l'entour ses rivaux;
3 Tűz halad előtte, s körös-körül felperzseli ellenségeit.
4 ses éclairs illuminent le monde, la terre voit et chavire.
4 Villámai beragyogják a föld kerekségét, láttára megrendül a föld.
5 Les montagnes fondent comme la cire devant le Maître de toute la terre;
5 Viaszként olvadoznak a hegyek az Úr előtt, az egész föld Ura előtt.
6 les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire.
6 Az egek hirdetik igazságát, minden nemzet látja dicsőségét.
7 Honte aux servants des idoles, eux qui se vantent de vanités; prosternez-vous devant lui, tous lesdieux.
7 Jussanak szégyenbe mindazok, akik faragott képeket imádnak, és bálványaikkal kérkednek. Imádjátok őt, angyalai mind!
8 Sion entend et jubile, les filles de Juda exultent à cause de tes jugements, Yahvé.
8 Hallja ezt Sion és örvendezik, és ujjonganak Júda leányai ítéleteiden, Uram.
9 Car toi, tu es Yahvé, Très-Haut sur toute la terre, surpassant de beaucoup tous les dieux.
9 Mert te vagy, Uram, a legfölségesebb az egész földön, messze magasan állsz minden isten fölött.
10 Yahvé aime qui déteste le mal, il garde les âmes des siens et de la main des impies les délivre.
10 Akik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a rosszat; szentjeinek lelkét megőrzi, a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
11 La lumière se lève pour le juste, et pour l'homme au coeur droit, la joie.
11 Világosság támad az igaznak, s öröm az igazszívűeknek.
12 Justes, jubilez en Yahvé, louez sa mémoire de sainteté.
12 Örvendezzetek, igazak, az Úrban, és dicsérjétek szent emlékezetét!