Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Giobbe 33


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 « Ascolta dunque, o Giobbe, le mie parole, e poni mente a tutti i miei discorsi.1 ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي.
2 Ecco, ho aperta la mia bocca, la mia lingua già parla sotto il mio palato,2 هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.
3 i miei discorsi verranno da un cuore schietto, e le mie labbra proferiranno la pura verità.3 استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتيّ هما تنطقان بها خالصة.
4 Lo Spirito di Dio mi ha fatto, e il soffio dell'Onnipotente mi ha dato la vita.4 روح الله صنعني ونسمة القدير احيتني.
5 Se puoi, rispondimi, e stai pronto a contraddirmi.5 ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.
6 Ecco, Dio ha fatto me come te, e anch'io sono stato formato del medesimo fango:6 هانذا حسب قولك عوضا عن الله انا ايضا من الطين تقرصت.
7 quindi ciò che v'ha di mirabile in me non ti spaventi, e la mia eloquenza non ti sia grave.7 هوذا هيبتي لا ترهبك وجلالي لا يثقل عليك
8 Tu dunque hai detto in mia presenza, ed io ho ben sentito il suono delle tue parole:8 انك قد قلت في مسامعي وصوت اقوالك سمعت.
9 Io sono puro e senza peccato, sono immacolato, e in me non v'è iniquità.9 قلت انا بريء بلا ذنب. زكي انا ولا اثم لي.
10 Egli ha trovato dei pretesti contro di me, e mi ha considerato come suo nemico.10 هوذا يطلب عليّ علل عداوة. يحسبني عدوا له.
11 Ha posto i miei piedi nei ceppi, ha spiate tutte le mie vie.11 وضع رجليّ في المقطرة. يراقب كل طرقي
12 In questo però tu non hai ragione, ed io ti risponderò che Dio è più grande dell'uomo.12 ها انك في هذا لم تصب. انا اجيبك. لان الله اعظم من الانسان.
13 Tu te la rendi contro Dio, perchè egli non ha risposto a tutte le tue parole?13 لماذا تخاصمه. لان كل اموره لا يجاوب عنها.
14 Dio parla una volta sola, e non ripete una seconda volta ciò che ha detto.14 لكن الله يتكلم مرة وباثنتين لا يلاحظ الانسان.
15 Nei sogni, nelle visioni notturne, quando il sonno discende sopra gli uomini ed essi dormono nel loro letto,15 في حلم في رؤيا الليل عند سقوط سبات على الناس في النعاس على المضجع
16 allora egli apre agli uomini le orecchie, li istruisce e insegna loro la scienza,16 حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم.
17 per distogliere l'uomo da quello che fa e liberarlo dalla superbia,17 ليحول الانسان عن عمله ويكتم الكبرياء عن الرجل
18 per salvare la sua anima dalla corruzione e la sua vita dalla spada.18 ليمنع نفسه عن الحفرة وحياته من الزوال بحربة الموت.
19 Lo riprende pure per mezzo del dolore sul suo letto, e fa imputridire tutte le sue ossa.19 ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة
20 In questo stato egli ha in orrore il pane, e l'anima sua anche il cibo prima tanto desiderato.20 فتكره حياته خبزا ونفسه الطعام الشهي.
21 La sua carne si va consumando e le ossa, prima coperte, appaion nude.21 فيبلى لحمه عن العيان وتنبري عظامه فلا ترى
22 La sua anima si avvicina alla corruzione, e la sua vita agli apportatori della morte.22 وتقرب نفسه الى القبر وحياته الى المميتين.
23 Se parlerà in suo favore un angelo, uno delle migliaia destinati ad annunziare all'uomo il dovere,23 ان وجد عنده مرسل وسيط واحد من الف ليعلن للانسان استقامته
24 Egli ne avrà pietà e dirà: Liberalo, affinchè non scenda nella corruzione: ho trovato motivi d'essergli propizio:24 يترءاف عليه ويقول اطلقه عن الهبوط الى الحفرة قد وجدت فدية.
25 sia sua carne è stata consunta dai supplizi: si torni ai giorni della sua giovinezza.25 يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه.
26 Egli pregherà Dio, e Dio gli sarà propizio; egli vedrà con gioia la sua faccia, e Dio renderà all'uomo la sua giustizia:26 يصلّي الى الله فيرضى عنه ويعاين وجهه بهتاف فيرد على الانسان بره.
27 egli si volgerà agli uomini e dirà: Peccai, veramente mancai, e non sono stato punito secondo il mio merito.27 يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.
28 È libererà l'anima sua dal cader nella morte, per vivere e vedere la luce.28 فدى نفسي من العبور الى الحفرة فترى حياتي النور
29 Ecco, Dio fa tutte queste cose per tre volte con ciascuno,29 هوذا كل هذه يفعلها الله مرتين وثلاثا بالانسان
30 affine di richiamare le anime degli uomini dalla corruzione e irraggiarle colla luce dei viventi.30 ليرد نفسه من الحفرة ليستنير بنور الاحياء.
31 Sta' attento, o Giobbe, sfammi a sentire, e taci mentre io parlo.31 فاصغ يا ايوب واستمع لي. انصت فانا اتكلم.
32 Se poi hai qualche cosa da dire, rispondimi e parla, perchè io voglio che tu comparisca giusto.32 ان كان عندك كلام فاجبني. تكلم. فاني اريد تبريرك.
33 Ma se non hai nulla, ascoltami, e taci; chè io t'insegnerò la sapienza ».33 والا فاستمع انت لي. انصت فاعلمك الحكمة