Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 26


font
SMITH VAN DYKEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 فاجاب ايوب وقال1 Da antwortete Ijob und sprach:
2 كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عزّ لها.2 Wie hilfst du doch dem Schwachen auf,
stehst du bei dem kraftlosen Arm!
3 كيف اشرت على من لا حكمة له واظهرت الفهم بكثرة.3 Wie gut rätst du dem, der nicht weise ist,
tust ihm Wissen in Fülle kund!
4 لمن اعلنت اقوالا ونسمة من خرجت منك4 Wem trägst du die Reden vor
und wessen Atem geht von dir aus?
5 الأخيلة ترتعد من تحت المياه وسكانها.5 Die Totengeister zittern drunten,
die Wasser mit ihren Bewohnern.
6 الهاوية عريانة قدامه والهلاك ليس له غطاء.6 Nackt liegt die Unterwelt vor ihm,
keine Hülle deckt den Abgrund.
7 يمد الشمال على الخلاء ويعلّق الارض على لا شيء.7 Er spannt über dem Leeren den Norden,
hängt die Erde auf am Nichts.
8 يصرّ المياه في سحبه فلا يتمزق الغيم تحتها.8 Er bindet das Wasser in sein Gewölk;
doch birst darunter die Wolke nicht.
9 يحجب وجه كرسيه باسطا عليه سحابه.9 Er verschließt den Anblick seines Throns
und breitet darüber sein Gewölk.
10 رسم حدّا على وجه المياه عند اتصال النور بالظلمة.10 Eine Grenze zieht er rund um die Wasser
bis an den Rand von Licht und Finsternis.
11 اعمدة السموات ترتعد وترتاع من زجره.11 Die Säulen des Himmels erzittern,
sie erschrecken vor seinem Drohen.
12 بقوته يزعج البحر وبفهمه يسحق رهب.12 Durch seine Kraft stellt still er das Meer,
durch seine Klugheit zerschmettert er Rahab.
13 بنفخته السموات مسفرة ويداه ابدأتا الحية الهاربة.13 Durch seinen Hauch wird heiter der Himmel,
seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
14 ها هذه اطراف طرقه وما اخفض الكلام الذي نسمعه منه. واما رعد جبروته فمن يفهم14 Siehe, das sind nur die Säume seines Waltens;
wie ein Flüstern ist das Wort,
das wir von ihm vernehmen. Doch das Donnern seiner Macht,
wer kann es begreifen?