Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Psalms 96


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLES DES PEUPLES
1 This is to David, when his land was restored to him. The Lord has reigned, let the earth exult. Let the many islands rejoice.1 Chantez au Seigneur un chant nouveau, Chantez au Seigneur, toute la terre!
2 Clouds and mist are all around him. Justice and judgment are corrections from his throne.2 Chantez au Seigneur et bénissez son nom, annoncez jour après jour son salut.
3 A fire will precede him, and it will enflame his enemies all around.3 Racontez parmi les nations sa gloire, redites à tous les peuples ses prodiges!
4 His lightnings have enlightened the whole world. The earth saw, and it was shaken.4 Car le Seigneur est grand, très digne de louange, et redoutable, bien au-dessus des dieux.
5 The mountains flowed like wax before the face of the Lord, before the face of the Lord of all the earth.5 Ces dieux des peuples ne sont que des idoles, mais lui, Yahvé, a fait les cieux.
6 The heavens announced his justice, and all peoples saw his glory.6 Honneur et Majesté marchent devant lui, Force et Splendeur sont en son sanctuaire.
7 May all those who adore graven images be confounded, along with those who glory in their false images. All you his Angels: Adore him.7 Venez, tribus et peuples, pour l’offrande au Seigneur, retournez au Seigneur la gloire et la puissance!
8 Zion heard, and was glad. And the daughters of Judah exulted because of your judgments, O Lord.8 Rendez au Seigneur la gloire de son nom, apportez vos offrandes jusque sur ses parvis.
9 For you are the Most High Lord over all the earth. You are greatly exalted above all gods.9 Courbez-vous devant lui sur le parvis sacré, tremblez devant sa face, gens de toute la terre!
10 You who love the Lord: hate evil. The Lord watches over the souls of his holy ones. He will free them from the hand of the sinner.10 Annoncez-le chez les païens: le Seigneur règne! Il jugera les peuples selon la droiture.
11 The light has risen for the just, and joy for the upright of heart.11 Joie dans les cieux, fête sur la terre, grondement des eaux et du monde marin!
12 Rejoice in the Lord, you just ones, and confess to the memory of his sanctuary.12 Que la campagne, les fruits du sol, crient leur joie, que les arbres de la forêt lancent des vivats
13 sur le passage du Seigneur, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa vérité.