Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 26


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLIA
1 Then Job responded by saying:1 Job tomó la palabra y dijo:
2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?2 ¡Qué bien has sostenido al débil y socorrido al brazo inválido!
3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante, qué hábil talento has demostrado!
4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?4 ¿A quién has dirigido tus discursos, y de quién es el espíritu que ha salido de ti?
5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.5 Las Sombras tiemblan bajo tierra, las aguas y sus habitantes se estremecen.
6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition.6 Ante él, el Seol está al desnudo, la Perdición al descubierto.
7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.7 El extiende el Septentrión sobre el vacío, sobre la nada suspende la tierra.
8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.8 El encierra las aguas en sus nubes, sin que bajo su peso el nublado reviente.
9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.9 El encubre la cara de la luna llena, desplegando sobre ella su nublado.
10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.10 El trazó un cerco sobre la haz de las aguas, hasta el confín de la luz con las tinieblas,
11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.11 Se tambalean las columnas del cielo, presas de terror a su amenaza.
12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.12 Con su poder hendió la mar, con su destreza quebró a Ráhab.
13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.13 Su soplo abrillantó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente Huidiza,
14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?14 Estos son los contornos de sus obras, de que sólo percibimos un apagado eco. Y el trueno de su potencia, ¿quién lo captará?