Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 28


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח1 A gonosz menekül, mikor nem is üldözi senki sem, az igaz pedig bizton érzi magát, mint a bátor oroszlánkölyök.
2 בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך2 Az erőszakosok hibájából viszályok támadnak, az okos ember azonban elfojtja azokat.
3 גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם3 A gonosz férfi, aki szegényeket elnyom: pusztító ár, amely éhínséget okoz.
4 עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם4 Akik elhagyják a törvényt, magasztalják az istentelent, akik megtartják, kikelnek ellene.
5 אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל5 A gonosz emberek nem értik a jogot, akik pedig keresik az Urat, mindent felfognak.
6 טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר6 Jobb a szegény, akinek útja feddhetetlen, mint aki görbe utakon jár, mégha gazdag is.
7 נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו7 Aki megfogadja a tanítást, okos gyermek, aki dőzsölőket lát vendégül, szégyent hoz atyjára.
8 מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו8 Aki vagyonát kamattal és ráadással gyarapítja, olyannak gyűjti, aki szegényhez bőkezű.
9 מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה9 Aki elfordítja fülét, hogy ne hallja a törvényt, annak még az imája is visszataszító.
10 משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב10 Aki igazakat kárhozatos útra vezet, maga esik a vermébe, és javait az igazak birtokolják.
11 חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו11 Bölcsnek tartja magát a gazdag, de az okos szegény átlát rajta.
12 בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם12 Ha az igazak ujjonganak, nagy a dicsőség, ha pedig a gonoszok jutnak uralomra, az emberek tönkremennek.
13 מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם13 Nem boldogul, aki bűneit palástolja, de irgalmat nyer, aki megvallja s elhagyja azokat.
14 אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה14 Boldog az ember, aki mindig istenfélő, aki azonban szívét megkeményíti, bajba jut.
15 ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל15 Ordító oroszlán és falánk medve: ilyen a szegény népen uralkodó istentelen.
16 נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים16 Okosságban szűkölködő fejedelem sokakat elnyom erőszakkal, de aki gyűlöli a fösvénységet, sokáig uralkodik.
17 אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו17 Az embert, akit kiontott vér terhe nyom, ha a sírig menekül is, senki sem támogatja!
18 הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת18 Aki igazságban jár, üdvösségben részesül, akinek görbék az útjai, egyszer csak elesik.
19 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש19 Aki megműveli földjét, jóllakhat kenyérrel, aki üres dolgok után szalad, betelik szegénységgel.
20 איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה20 A becsületes embert bőséges áldás kíséri, aki azonban siet meggazdagodni, nem marad büntetlen.
21 הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר21 Nem cselekszik jól, aki ítéletben személyre tekint, az ilyen egy falat kenyérért is vét az igazság ellen.
22 נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו22 A férfi, aki siet meggazdagodni, és másokra irigykedik, nem tudja, hogy utoléri majd a szegénység.
23 מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון23 Aki megfeddi az embert, később könnyebben talál nála szeretetet, mint aki hízelgő nyelvével megcsalja.
24 גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית24 Aki atyját, anyját kifosztja, és azt mondja: »Ez nem bűn!« – ártó ember cimborája.
25 רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן25 A pöffeszkedő telhetetlen szítja a viszályt, aki bízik az Úrban, megerősödik.
26 בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט26 Balga az, aki saját eszére hagyatkozik, az menekül meg, aki bölcsességben jár-kel.
27 נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות27 Aki ad a szegénynek, nem lát szükséget, aki megveti a könyörgőt, ínségbe jut.
28 בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים28 Ha a gonoszok felemelkednek, az emberek elrejtőznek, ha pedig azok tönkremennek, az igazak gyarapodnak.