Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 64


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 For the leader. A psalm of David.
2 Entends ma voix, mon Dieu, tu vois que je me plains, protège ma vie des menaces de l’ennemi.2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life.
3 Fais que j’échappe au parti des méchants, aux manœuvres des malfaisants.3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers.
4 Ils ont fait de leur langue une épée aiguisée, ils ont leurs flèches: des paroles menaçantes4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words.
5 qu’ils décochent soudain sur les gens honnêtes. Ils tirent à l’improviste, sans prendre de risques.5 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares.
6 Ils s’encouragent à faire le mal, ils voient la manière de dissimuler le piège, et ils disent: “Qui verra,6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?"
7 qui percera nos secrets?” Celui qui scrute le fond de l’homme les mettra à jour.7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden.
8 Voici que Dieu leur décoche sa flèche et d’un coup on les voit blessés.8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares.
9 Leurs propres paroles les ont fait tomber, et ceux qui les voient n’en ont pas pitié.9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads.
10 Alors chacun découvre la crainte et dit hautement que c’est l’œuvre de Dieu: on comprend son action.10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done.
11 Le juste se réjouira dans le Seigneur et se confiera en lui; ceux qui ont le cœur droit en tireront fierté.11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God.