Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 8


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Fils de Benjamin: premier-né Béla, second Achbel, troisième Ahiram,1 ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 quatrième Noha, cinquième Rafa.2 נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 Fils de Béla: Addar, Guéra père d’Éhoud,3 ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד
4 Abichoua, Naham, Ahoa,4 ואבישוע ונעמן ואחוח
5 Guéra, Chéfoufam et Houram.5 וגרא ושפופן וחורם
6 Voici les fils d’Éhoud qui étaient chefs des familles installées à Guéba et qui les conduisirent à Manahat:6 ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 Naaman, Ahiya et Guéra; c’est celui-ci qui les conduisit à Manahat, il est le père d’Ouza et Ahihoud.7 ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 Après avoir répudié ses femmes Ouchim et Baara, Chaharayim eut des fils aux Champs-de-Moab.8 ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו
9 Sa nouvelle femme mit au monde: Yobab, Sibya, Mécha, Malkom,9 ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 Yéhous, Sakia, Mirma. Voilà ses fils, tous chefs de familles.10 ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 Ouchim lui avait donné pour fils Abitoub et Elpaal.11 ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 Fils d’Elpaal: Éber, Michéam et Chémed: c’est lui qui bâtit Ono, et Lod et ses dépendances.12 ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 Béria et Chéma étaient chefs des familles résidant à Ayyalon: ils mirent en fuite les habitants de Gat.13 וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 Ahyo, Chéchak, Yérémot,14 ואחיו ששק וירמות
15 Zébadya, Arad, Éder,15 וזבדיה וערד ועדר
16 Mikaël, Yichpa et Yoha étaient fils de Béria.16 ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 Zébadya, Méchoullam, Hizki, Haber,17 וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 Yichméraï, Yizlia, Yobab étaient fils d’Elpaal.18 וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 Yakim, Zikri, Zabdi,19 ויקים וזכרי וזבדי
20 Élyoénaï, Silétaï, Éliel,20 ואליעני וצלתי ואליאל
21 Adayas, Bérayas, Chimrat étaient fils de Chiméï.21 ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 Yichpan, Éber, Éliel,22 וישפן ועבר ואליאל
23 Abdon, Zikri, Hanan,23 ועבדון וזכרי וחנן
24 Hananyas, Élam, Antotiyas,24 וחנניה ועילם וענתתיה
25 Yifdéya, Pénuel étaient fils de Chéchak.25 ויפדיה ופניאל בני ששק
26 Chamchéraï, Chéharya, Atalya,26 ושמשרי ושחריה ועתליה
27 Yaaréchya, Éliya, Zichri étaient fils de Yéroham.27 ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 Voilà les chefs de famille, groupés par clans, ils habitaient à Jérusalem.28 אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 Ceux-ci habitaient à Gabaon: Yeïel, père de Gabaon (sa femme s’appelait Maaka);29 ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 son premier-né Abdon, Sour, Kich, Baal, Ner, Nadab,30 ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 Guédor, Ahyo, Zaker et Miklot.31 וגדור ואחיו וזכר
32 Miklot engendra Chiméa. Mais auparavant ils avaient habité à Jérusalem comme leurs frères.32 ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם
33 Ner engendra Kich, Kich engendra Saül, Saül engendra: Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.33 ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 Fils de Jonathan: Méribaal qui engendra Mika.34 ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 Fils de Mika: Piton, Mélek, Taréa, Ahaz.35 ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז
36 Ahaz engendra Yoada, Yoada engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendra Mosa.36 ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 Mosa engendra Binéa. Descendance de Binéa: Rafa son fils, Éléaza son fils, Asel son fils.37 ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 Voici les noms des six fils d’Asel: Azrikam, Bokrou, Ismaël, Chéarya, Obadya et Hanan: ce sont les fils d’Asel.38 ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 Fils de Échek son frère: le premier-né Oulam, le second Yéouch, le troisième Élifélèt.39 ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי
40 Les fils d’Oulam étaient de courageux guerriers, habiles à tirer à l’arc. Ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils: 150. Tous ceux-là étaient de la tribu de Benjamin.40 ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן