SCRUTATIO

Domenica, 3 agosto 2025 - Perdono di Assisi (Indulgenza della Porziuncola) ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
BIBBIA VOLGAREEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Figliuolo mio, se tu accettarai i miei parlari, e i miei precetti asconderai appresso a te,1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos,
2 [acciò] che le tue orecchie audano la sapienza; inclina il cor tno a cognoscer la prudenza.2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento;
3 Se tu invocherai la sapienza, e chinerai il cor tuo alla prudenza;3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento,
4 se tu la cercherai, come si cerca la pecunia, e caverai quella, come si cavano i tesori;4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro,
5 allora intenderai lo timore del Signore, e la scienza di Dio troverai.5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios.
6 Per che il Signore dà la sapienza; e dalla bocca sua procede la scienza e prudenza.6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia.
7 Custodirà la salute degli uomini retti, e defenderà quelli vivono con simplicitade,7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad;
8 quello il quale serva le vie della giustizia e le vie de' santi.8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles.
9 Allora intenderai la giustizia, il giudicio, e la equitade e ogni buona via.9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien.
10 Se la sapienza intrarà nel cuor tuo, e se la scienza piacerà all' anima tua,10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma;
11 il consiglio ti custodirà, la prudenza ti salverà,11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá,
12 per tal modo che tu sarai liberato dalla mala via, e dagli uomini adulatori e detrattori;12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad;
13 i quali abbandonano la via retta, e vanno per le vie tenebrose;13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos;
14 i quali si rallegrano quando hanno fatto male, e fanno festa nelle pessime operazioni;14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad;
15 de' quali le vie sono perverse, e la vita loro infame.15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos.
16 Acciò che tu sia liberato della femina strana, e mogliere d'altrui, la qual persuade con dolci parole,16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras,
17 e abbandona quello che la guberna (cioè il marito suo),17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios.
18 ed èssi dimenticata del comandamento di Dio; la casa sua è inclinata alla morte, e le vie sue allo inferno.18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras;
19 Tutti quelli intrano a quella, non torneranno, nè si accosteranno alle vie della vita.19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida.
20 Acciò che tu vadi per la buona via; e sèguiti le operazioni degli uomini giusti.20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos,
21 Per che quelli, che sono retti, abiteranno nella terra, e gli simplici rimarranno in essa.21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella.
22 Ma gli empii si perderanno della terra; e quelli iniquamente òperano, si torranno. da quella.22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella.