Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 6


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 يا ابني ان ضمنت صاحبك ان صفقت كفك لغريب1 Figlio mio, se hai garantito per il tuo prossimo,
se hai dato la tua mano per un estraneo,
2 ان علقت في كلام فمك ان اخذت في كلام فيك2 se ti sei legato con le parole delle tue labbra
e ti sei lasciato prendere dalle parole della tua bocca,
3 اذا فافعل هذا يا ابني ونج نفسك اذا صرت في يد صاحبك. اذهب ترام والحّ على صاحبك.3 figlio mio, fa' così per liberartene:
poiché sei caduto nelle mani del tuo prossimo,
va', gèttati ai suoi piedi, importuna il tuo prossimo;
4 لا تعط عينيك نوما ولا اجفانك نعاسا.4 non concedere sonno ai tuoi occhi
né riposo alle tue palpebre,
5 نج نفسك كالضبي من اليد كالعصفور من يد الصياد5 lìberatene come la gazzella dal laccio,
come un uccello dalle mani del cacciatore.

6 اذهب الى النملة ايها الكسلان. تأمل طرقها وكن حكيما.6 Va' dalla formica, o pigro,
guarda le sue abitudini e diventa saggio.
7 التي ليس لها قائد او عريف او متسلط7 Essa non ha né capo,
né sorvegliante, né padrone,
8 وتعد في الصيف طعامها وتجمع في الحصاد اكلها.8 eppure d'estate si provvede il vitto,
al tempo della mietitura accumula il cibo.
9 الى متى تنام ايها الكسلان. متى تنهض من نومك.9 Fino a quando, pigro, te ne starai a dormire?
Quando ti scuoterai dal sonno?
10 قليل نوم بعد قليل نعاس وطي اليدين قليلا للرقود.10 Un po' dormire, un po' sonnecchiare,
un po' incrociare le braccia per riposare
11 فياتي فقرك كساع وعوزك كغاز11 e intanto giunge a te la miseria, come un vagabondo,
e l'indigenza, come un mendicante.

12 الرجل اللئيم الرجل الاثيم يسعى باعوجاج الفم.12 Il perverso, uomo iniquo,
va con la bocca distorta,
13 يغمز بعينيه يقول برجله يشير باصابعه.13 ammicca con gli occhi, stropiccia i piedi
e fa cenni con le dita.
14 في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات.14 Cova propositi malvagi nel cuore,
in ogni tempo suscita liti.
15 لاجل ذلك بغتة تفاجئه بليته. في لحظة ينكسر ولا شفاء15 Per questo improvvisa verrà la sua rovina,
in un attimo crollerà senza rimedio.

16 هذه الستة يبغضها الرب وسبعة هي مكرهة نفسه.16 Sei cose odia il Signore,
anzi sette gli sono in abominio:
17 عيون متعالية لسان كاذب ايد سافكة دما بريئا17 occhi alteri, lingua bugiarda,
mani che versano sangue innocente,
18 قلب ينشئ افكارا رديئة ارجل سريعة الجريان الى السوء18 cuore che trama iniqui progetti,
piedi che corrono rapidi verso il male,
19 شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة19 falso testimone che diffonde menzogne
e chi provoca litigi tra fratelli.

20 يا ابني احفظ وصايا ابيك ولا تترك شريعة امك.20 Figlio mio, osserva il comando di tuo padre,
non disprezzare l'insegnamento di tua madre.
21 اربطها على قلبك دائما. قلّد بها عنقك.21 Fissali sempre nel tuo cuore,
appendili al collo.
22 اذا ذهبت تهديك. اذا نمت تحرسك واذا استيقظت فهي تحدّثك.22 Quando cammini ti guideranno,
quando riposi veglieranno su di te,
quando ti desti ti parleranno;
23 لان الوصية مصباح والشريعة نور وتوبيخات الادب طريق الحياة.23 poiché il comando è una lampada e l'insegnamento una luce
e un sentiero di vita le correzioni della disciplina,
24 لحفظك من المرأة الشريرة من ملق لسان الاجنبية.24 per preservarti dalla donna altrui,
dalle lusinghe di una straniera.
25 لا تشتهين جمالها بقلبك ولا تأخذك بهدبها.25 Non desiderare in cuor tuo la sua bellezza;
non lasciarti adescare dai suoi sguardi,
26 لانه بسبب امرأة زانية يفتقر المرء الى رغيف خبز وامرأة رجل آخر تقتنص النفس الكريمة.26 perché, se la prostituta cerca un pezzo di pane,
la maritata mira a una vita preziosa.
27 أيأخذ انسان نارا في حضنه ولا تحترق ثيابه.27 Si può portare il fuoco sul petto
senza bruciarsi le vesti
28 او يمشي انسان على الجمر ولا تكتوي رجلاه.28 o camminare sulla brace
senza scottarsi i piedi?
29 هكذا من يدخل على امرأة صاحبه. كل من يمسّها لا يكون بريئا.29 Così chi si accosta alla donna altrui,
chi la tocca, non resterà impunito.
30 لا يستخفون بالسارق ولو سرق ليشبع نفسه وهو جوعان.30 Non si disapprova un ladro, se ruba
per soddisfare l'appetito quando ha fame;
31 ان وجد يرد سبعة اضعاف ويعطي كل قنية بيته.31 eppure, se è preso, dovrà restituire sette volte,
consegnare tutti i beni della sua casa.
32 اما الزاني بامرأة فعديم العقل. المهلك نفسه هو يفعله.32 Ma l'adultero è privo di senno;
solo chi vuole rovinare se stesso agisce così.
33 ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى.33 Incontrerà percosse e disonore,
la sua vergogna non sarà cancellata,
34 لان الغيرة هي حمية الرجل فلا يشفق في يوم الانتقام.34 poiché la gelosia accende lo sdegno del marito,
che non avrà pietà nel giorno della vendetta;
35 لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة35 non vorrà accettare alcun compenso,
rifiuterà ogni dono, anche se grande.