Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Di Salomone. O Dio, da' al re il tuo statuto, al figlio del re la tua giustizia.1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.
2 Regga il tuo popolo con equità, i tuoi poveri con rettitudine.2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.
3 I monti portino pace al popolo, giustizia le colline.3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.
4 Renda giustizia ai più miseri del popolo, porti salvezza ai figli dei poveri e umiliazione ai loro oppressori.4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.
5 Durino i suoi giorni come il sole, come la luna, di generazione in generazione.5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.
6 Discenda come pioggia sull'erba, come scroscio che irriga la terra.6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.
7 Fiorisca nei suoi giorni la giustizia e abbondanza di pace fino a che si estingua la luna.7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.
8 E si estenda il suo dominio da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
9 S'incurvino davanti a lui le fiere del deserto e lambiscano la polvere i suoi nemici.9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.
10 Il re di Tarsis e le isole offrano i loro doni; i re dell'Arabia e di Seba portino i loro tributi.10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.
11 Si prostrino davanti a lui tutti i sovrani, lui servano tutte le nazioni.11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.
12 Sì, egli libererà il povero che grida aiuto, il misero che è senza soccorso.12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.
13 Avrà pietà del debole e del povero e porrà in salvo la vita dei miseri:13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.
14 dall'oppressione e dalla violenza egli riscatterà la loro anima, ché prezioso sarà ai suoi occhi il loro sangue.14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.
15 Viva, e riceva oro di Arabia, di continuo per lui salga la preghiera, ogni giorno la benedizione per lui.15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
16 Vi sia abbondanza di frumento sulla terra, ondeggi sulle cime dei monti; fiorisca il suo frutto come il Libano e si raccolga come erba dei prati.16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.
17 Sia il suo nome per sempre, davanti al sole permanga il suo nome. E siano benedette in lui tutte le stirpi della terra, e tutte le nazioni lo proclamino beato.17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.
18 Benedetto sia il Signore, Dio d'Israele, colui che solo opera prodigi.18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.
19 Benedetto sia il nome della sua gloria in eterno. Della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen! Amen!19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
20 تمّت صلوات داود بن يسّى