Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 49


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINGREEK BIBLE
1 A Psalm of Asaph. The God of gods, the Lord has spoken, and he has called the earth, from the rising of the sun even to its setting,1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος δια τους υιους Κορε.>> Ακουσατε ταυτα, παντες οι λαοι? ακροασθητε, παντες οι κατοικοι της οικουμενης?
2 from Zion, the brilliance of his beauty.2 μικροι τε και μεγαλοι, πλουσιοι ομου και πενητες.
3 God will arrive manifestly. Our God also will not keep silence. A fire will flare up in his sight, and a mighty tempest will surround him.3 Το στομα μου θελει λαλησει σοφιαν? και η μελετη της καρδιας μου ειναι συνεσις.
4 He will call to heaven from above, and to the earth, to discern his people.4 Θελω κλινει εις παραβολην το ωτιον μου? θελω εκθεσει εν κιθαρα το αινιγμα μου.
5 Gather his holy ones to him, you who order his covenant above sacrifices.5 Δια τι να φοβωμαι εν ημεραις συμφορας, οταν με περικυκλωση η ανομια των ενεδρευοντων με;
6 And the heavens will announce his justice. For God is the judge.6 Οιτινες ελπιζουσιν εις τα αγαθα αυτων και καυχωνται εις το πληθος του πλουτου αυτων?
7 Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will testify for you. I am God, your God.7 ουδεις δυναται ποτε να εξαγοραση αδελφον, μηδε να δωση εις τον Θεον λυτρον δι' αυτον?
8 I will not reprove you for your sacrifices. Moreover, your holocausts are ever in my sight.8 διοτι πολυτιμος ειναι η απολυτρωσις της ψυχης αυτων, και ανευρητος διαπαντος,
9 I will not accept calves from your house, nor he-goats from your flocks.9 ωστε να ζη αιωνιως, να μη ιδη διαφθοραν.
10 For all the wild beasts of the forest are mine: the cattle on the hills and the oxen.10 Διοτι βλεπει τους σοφους αποθνησκοντας, καθως και τον αφρονα και τον ανοητον απολλυμενους και καταλειποντας εις αλλους τα αγαθα αυτων.
11 I know all the flying things of the air, and the beauty of the field is with me.11 Ο εσωτερικος λογισμος αυτων ειναι οτι οι οικοι αυτων θελουσιν υπαρχει εις τον αιωνα, αι κατοικιαι αυτων εις γενεαν και γενεαν? ονομαζουσι τα υποστατικα αυτων με τα ιδια αυτων ονοματα.
12 If I should be hungry, I would not tell you: for the whole world is mine, and all its plentitude.12 Πλην ο ανθρωπος ο εν τιμη δεν διαμενει, ωμοιωθη με τα κτηνη τα φθειρομενα.
13 Shall I gnaw on the flesh of bulls? Or would I drink the blood of goats?13 Αυτη η οδος αυτων ειναι μωρια αυτων? και ομως οι απογονοι αυτων ηδυνονται εις τα λογια αυτων. Διαψαλμα.
14 Offer to God the sacrifice of praise, and pay your vows to the Most High.14 Ως προβατα εβληθησαν εις τον αδην? θανατος θελει ποιμανει αυτους? και οι ευθεις θελουσι κατακυριευσει αυτους το πρωι? η δε δυναμις αυτων θελει παλαιωθη εν τω αδη, αφου εκαστος αφηση την κατοικιαν αυτου.
15 And call upon me in the day of tribulation. I will rescue you, and you will honor me.15 Αλλ' ο Θεος θελει λυτρωσει την ψυχην μου εκ χειρος αδου? διοτι θελει με δεχθη. Διαψαλμα.
16 But to the sinner, God has said: Why do you discourse on my justices, and take up my covenant through your mouth?16 Μη φοβου οταν πλουτηση ανθρωπος, οταν αυξηση η δοξα της οικιας αυτου?
17 Truly, you have hated discipline, and you have cast my sermons behind you.17 διοτι εν τω θανατω αυτου, δεν θελει συμπαραλαβει ουδεν, ουδε θελει καταβη κατοπιν αυτου η δοξα αυτου.
18 If you saw a thief, you ran with him, and you have placed your portion with adulterers.18 Αν και ηυλογησε την ψυχην αυτου εν τη ζωη αυτου, και οι ανθρωποι θελωσι σε επαινει αγαθοποιουντα σεαυτον,
19 Your mouth has abounded with malice, and your tongue has concocted deceits.19 Θελει υπαγει εις την γενεαν των πατερων αυτου? εις τον αιωνα δεν θελουσιν ιδει φως.
20 Sitting, you spoke against your brother, and you set up a scandal against your mother’s son.20 Ο ανθρωπος ο εν τιμη και μη εννοων ωμοιωθη με τα κτηνη τα φθειρομενα.
21 These things you have done, and I was silent. You thought, unjustly, that I ought to be like you. But I will reprove you, and I will set myself against your face.
22 Understand these things, you who forget God; lest at any time, he might quickly take you away, and there would be no one to rescue you.
23 The sacrifice of praise will honor me. And in that place is the journey by which I will reveal to him the salvation of God.