Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 49


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.
2 גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון2 Ascoltate questo, popoli tutti,porgete l’orecchio, voi tutti abitanti del mondo,
3 פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות3 voi, gente del popolo e nobili,ricchi e poveri insieme.
4 אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי4 La mia bocca dice cose sapienti,il mio cuore medita con discernimento.
5 למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני5 Porgerò l’orecchio a un proverbio,esporrò sulla cetra il mio enigma.
6 הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו6 Perché dovrò temere nei giorni del male,quando mi circonda la maliziadi quelli che mi fanno inciampare?
7 אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו7 Essi confidano nella loro forza,si vantano della loro grande ricchezza.
8 ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם8 Certo, l’uomo non può riscattare se stessoné pagare a Dio il proprio prezzo.
9 ויחי עוד לנצח לא יראה השחת9 Troppo caro sarebbe il riscatto di una vita:non sarà mai sufficiente
10 כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם10 per vivere senza finee non vedere la fossa.
11 קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות11 Vedrai infatti morire i sapienti;periranno insieme lo stolto e l’insensatoe lasceranno ad altri le loro ricchezze.
12 ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו12 Il sepolcro sarà loro eterna dimora,loro tenda di generazione in generazione:eppure a terre hanno dato il proprio nome.
13 זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה13 Ma nella prosperità l’uomo non dura:è simile alle bestie che muoiono.
14 כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו14 Questa è la via di chi confida in se stesso,la fine di chi si compiace dei propri discorsi.
15 אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה15 Come pecore sono destinati agli inferi,sarà loro pastore la morte;scenderanno a precipizio nel sepolcro,svanirà di loro ogni traccia,gli inferi saranno la loro dimora.
16 אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו16 Certo, Dio riscatterà la mia vita,mi strapperà dalla mano degli inferi.
17 כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו17 Non temere se un uomo arricchisce,se aumenta la gloria della sua casa.
18 כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך18 Quando muore, infatti, con sé non porta nullané scende con lui la sua gloria.
19 תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור19 Anche se da vivo benediceva se stesso:«Si congratuleranno, perché ti è andata bene»,
20 אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו20 andrà con la generazione dei suoi padri,che non vedranno mai più la luce.
21 Nella prosperità l’uomo non comprende,è simile alle bestie che muoiono.