Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 49


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד1 'Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.'

2 גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון2 Ascoltate, popoli tutti,
porgete orecchio abitanti del mondo,
3 פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות3 voi nobili e gente del popolo,
ricchi e poveri insieme.
4 אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי4 La mia bocca esprime sapienza,
il mio cuore medita saggezza;
5 למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני5 porgerò l'orecchio a un proverbio,
spiegherò il mio enigma sulla cetra.

6 הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו6 Perché temere nei giorni tristi,
quando mi circonda la malizia dei perversi?
7 אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו7 Essi confidano nella loro forza,
si vantano della loro grande ricchezza.

8 ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם8 Nessuno può riscattare se stesso,
o dare a Dio il suo prezzo.
9 ויחי עוד לנצח לא יראה השחת9 Per quanto si paghi il riscatto di una vita,
non potrà mai bastare
10 כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם10 per vivere senza fine,
e non vedere la tomba.
11 קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות11 Vedrà morire i sapienti;
lo stolto e l'insensato periranno insieme
e lasceranno ad altri le loro ricchezze.

12 ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו12 Il sepolcro sarà loro casa per sempre,
loro dimora per tutte le generazioni,
eppure hanno dato il loro nome alla terra.
13 זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה13 Ma l'uomo nella prosperità non comprende,
è come gli animali che periscono.

14 כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו14 Questa è la sorte di chi confida in se stesso,
l'avvenire di chi si compiace nelle sue parole.
15 אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה15 Come pecore sono avviati agli inferi,
sarà loro pastore la morte;
scenderanno a precipizio nel sepolcro,
svanirà ogni loro parvenza:
gli inferi saranno la loro dimora.

16 אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו16 Ma Dio potrà riscattarmi,
mi strapperà dalla mano della morte.
17 כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו17 Se vedi un uomo arricchirsi, non temere,
se aumenta la gloria della sua casa.
18 כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך18 Quando muore con sé non porta nulla,
né scende con lui la sua gloria.

19 תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור19 Nella sua vita si diceva fortunato:
"Ti loderanno, perché ti sei procurato del bene".
20 אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו20 Andrà con la generazione dei suoi padri
che non vedranno mai più la luce.

21 L'uomo nella prosperità non comprende,
è come gli animali che periscono.