SCRUTATIO

Sabato, 11 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Knjiga o Jobu 23


font
Biblija HrvatskiBIBBIA VOLGARE
1 Job progovori i reče:1 Rispose Iob, e disse:
2 »Zar mi je i danas tužaljka buntovna?
Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
2 Ora in verità è nella amaritudine la mia parola, e la mano della mia piaga aggravata è sopra lo pianto mio.
3 o, kada bih znao kako ću ga naći,
do njegova kako doprijeti prijestolja,
3 Chi mi darae ch' io lo conoschi, e trovi lui, e venghi insino alla sedia sua?
4 pred njim parnicu bih svoju razložio,
iz mojih bi usta navrli dokazi.
4 Porrò dinanzi a lui lo giudicio, e la bocca mia sì empiroe di reprensione,
5 Rad bih znati što bi meni odvratio
i razumjeti riječ što bi je rekao!
5 acciò ch' io sappia le parole che risponderae a me, e intenda quello che favellerae a me.
6 Zar mu treba snage velike za raspru?
Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
6 Io non voglio che con molta fortezza elli contenda meco, nè colla quantità della sua grandezza prema me.
7 U protivniku bi vidio pravedna,
i parnica moja tad bi pobijedila.
7 Proponga la equità contro a me, e verrà alla vittoria lo mio giudicio.
8 Na istok krenem li, naći ga ne mogu;
pođem li na zapad, ne razabirem ga.
8 Se ad oriente andrò, non appare; se ad occidente, non lo intenderò.
9 Ištem na sjeveru, al’ ga ne opažam;
nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
9 Se alla parte sinistra, che farò? non piglierò lui; se io mi volgerò alla diritta, io non vederò lui.
10 Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim!
Neka me kuša: čist k’o zlato ću izići!
10 Elli sa veramente la via mia, e proverae me, come l'oro che passa per lo fuoco.
11 Noga mi se stopa njegovih držala,
putem sam njegovim išao ne skrećuć’;
11 Gli andamenti suoi seguitò lo mio piede; la sua via guardai, e non mi partii da quella.
12 slušao sam nalog njegovih usana,
pohranih mu riječi u grudima svojim.
12 E non mi partii dai comandamenti de' suoi labbri, e nel mio seno riposi le parole della sua bocca.
13 Al’ htjedne li štogod, tko će ga odvratit’?
Što zaželi dušom, to će ispuniti.
13 Certo elli è solo, e niuno puote rivolgere li suoi pensieri; e l'anima sua, ciò che ella volle, quello fece.
14 Izvršit će što je dosudio meni,
kao i sve drugo što je odlučio!
14 Quando averae compiuto in me la sua volontade, e altre molte cose simiglianti apparecchiate sono a lui.
15 Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam,
i što više mislim, jače strah me hvata.
15 E perciò dalla faccia sua sono turbato; e considerante lui, sono sollecitato con la paura.
16 U komade Bog mi je srce smrvio,
užasom me svega prožeo Svesilni,
16 Iddio umilioe il cuore mio, e l' Onnipotente conturbò me.
17 premda nisam ni u tminama propao,
ni u mraku što je lice moje zastro.
17 Non son ancora perito per le soprastanti tenebre, e la oscuritade non coperse la faccia mia.