Eclesiástico/Ben Sirá 25
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBLIA |
---|---|
1 Con tres cosas me adorno y me presento embellecida delante del Señor y de los hombres: la concordia entre hermanos, la amistad entre vecinos y una mujer y un marido que se llevan bien. | 1 Con tres cosas me adorno y me presento bella ante el Señor y ante los hombres: concordia entre hermanos, amistad entre prójimos, y marido y mujer bien avenidos. |
2 Pero hay tres clases de gente que aborrezco y que me irritan por su manera de vivir: un pobre soberbio, un rico mentiroso y un viejo adúltero que ha perdido el juicio. | 2 Mas tres clases de gente odia mi alma, y su vida de indignación me llena: pobre altanero, rico mentiroso, y viejo adúltero, falto de inteligencia. |
3 Si no has ahorrado en la juventud, ¿cómo vas a encontrar algo en tu vejez? | 3 Si en la juventud no has hecho acopio, ¿cómo vas a encontrar en tu vejez? |
4 ¡Qué bello adorno para las canas es saber juzgar y para los ancianos, ser hombres de consejo! | 4 ¡Qué bien sienta el juicio a las canas, a los ancianos el tener consejo! |
5 ¡Qué hermosa es la sabiduría de los ancianos, la reflexión y el consejo en la gente respetable! | 5 ¡Qué bien parece la sabiduría en los viejos, la reflexión y el consejo en los ilustres! |
6 Corona de los ancianos es una rica experiencia, y su orgullo, el temor del Señor. | 6 Corona de los viejos es la mucha experiencia, su orgullo es el temor del Señor. |
7 Hay nueve cosas imaginables, que considero felices, y la décima, también las voy a mencionar: un hombre que está contento de sus hijos y uno que ve en vida la caída de sus enemigos. | 7 Nueve cosas que imagino tengo por felices en mi corazón, y una décima la diré con mi lengua: el hombre que recibe de sus hijos contento, que ve, en vida, la caída de sus enemigos. |
8 ¡Feliz el que vive con una esposa inteligente, el que no ha incurrido en falta con su lengua y el que no ha servido a un patrón indigno de él! | 8 Feliz quien vive con mujer juiciosa, quien no ara con un buey y un asno, quien no se desliza con su lengua, quien no sirve a amo indigno de él; |
9 ¡Feliz el que ha encontrado la prudencia y el que la expone ante un auditorio atento! | 9 feliz quien ha encontrado la prudencia, y quien la expone a oídos que escuchan. |
10 ¡Qué grande es aquel que encontró la sabiduría! Pero nadie aventaja al que teme al Señor: | 10 ¡Qué grande el que ha encontrado la sabiduría! Mas no aventaja a quien teme al Señor. |
11 el temor del Señor supera a todos lo demás, y el que lo posee ¿a quién se puede comparar? | 11 El temor del Señor sobresale por encima de todo, el que lo posee, ¿a quién es comparable? |
12 El temor del Señor es el comienzo de su amor, y es por la fe que uno empieza a unirse a él. | |
13 ¡Cualquier herida, menos la del corazón! ¡Cualquier maldad, menos la de una mujer! | 13 ¡Cualquier herida, pero no herida del corazón! ¡cualquier maldad, pero no maldad de mujer! |
14 ¡Cualquier desgracia, menos la causada por el odio! ¡Cualquier venganza, menos la de un enemigo! | 14 ¡Cualquier desgracia, pero no desgracia de parte de adversarios! ¡cualquier venganza, pero no venganza de enemigos! |
15 No hay peor veneno que el de la serpiente, ni peor furia que la de la mujer. | 15 No hay veneno como veneno de serpiente, ni furia como furia de enemigo. |
16 Preferiría habitar con un león o un dragón antes que vivir con una mala mujer. | 16 Prefiero convivir con león o dragón a convivir con mujer mala. |
17 La maldad de una mujer desfigura su semblante y vuelve su rostro huraño como un oso. | 17 La maldad de la mujer desfigura su semblante, oscurece su rostro como un oso. |
18 Su marido se va a sentar en medio de sus vecinos y no puede reprimir sus amargos gemidos. | 18 En medio de sus vecinos se sienta su marido, y sin poder contenerse suspira amargamente. |
19 Toda maldad es pequeña comparada con la de la mujer: ¡que caiga sobre ella la suerte del pecador! | 19 Toda malicia es poca junto a la malicia de mujer, ¡que la suerte del pecador caiga sobre ella! |
20 Cuesta arenosa para los pies de un anciano es la mujer charlatana para un esposo apacible. | 20 Cuesta arenosa bajo los pies de un viejo, así es la mujer habladora para un marido pacífico. |
21 No te dejes cautivar por los encantos de una mujer ni te apasiones por ella. | 21 No te dejes llevar por belleza de mujer, por mujer no te apasiones. |
22 Estallido de enojo, infamia y una gran vergüenza esperan al hombre que es mantenido por su mujer. | 22 Blanco de ira, de deshonra y gran vergüenza, eso es la mujer que mantiene a su marido. |
23 Corazón abatido, rostro sombrío y pena del alma es una mala mujer. Manos inertes y rodillas paralizadas es la mujer que no hace feliz al marido. | 23 Corazón abatido, rostro sombrío, herida del corazón eso es la mujer mala. Manos caídas y rodillas paralizadas, eso es la que no hace feliz a su marido. |
24 Por una mujer tuvo comienzo el pecado, y a causa de ella, todos morimos. | 24 Por la mujer fue el comienzo del pecado, y por causa de ella morimos todos. |
25 No dejes correr el agua ni des libertad a una mala mujer. | 25 No des salida al agua, ni a mujer mala libertad de hablar. |
26 Si no camina como tú le indicas, arráncala de tu propia carne. | 26 Si no camina como marca tu mano, de tu carne córtala. |