Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 7


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 Lamentación de David. La que cantó al Señor a propósito de Cus, el benjaminita.

1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Señor, Dios mío, en ti me refugio:

sálvame de todos los que me persiguen;

2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 líbrame, para que nadie pueda atraparme

como un león, que destroza sin remedio.

3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Señor, Dios mío, si cometí alguna bajeza,

o hay crímenes en mis manos;

4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 si he pagado con traición a mi amigo

o he despojado sin razón a mi adversario:

5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 que el enemigo me persiga y me alcance,

que aplaste mi vida contra el suelo

y deje tendidas mis entrañas en el polvo.

6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Levántate, Señor, lleno de indignación;

álzate contra el furor de mis adversarios.

Despierta para el juicio que has convocado:

7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 que una asamblea de pueblos te rodee,

y presídelos tu, desde lo alto.

8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 El Señor es el Juez de las naciones:

júzgame, Señor, conforme a mi justicia

y de acuerdo con mi integridad.

9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 ¡Que se acabe la maldad de los impíos!

Tú que sondeas las mentes y los corazones,

tú que eres un Dios justo, apoya al inocente.

10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Mi escudo es el Dios Altísimo,

que salva a los rectos de corazón.

11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Dios es un Juez justo

y puede irritarse en cualquier momento.

12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Si no se convierten, afilará la espada,

tenderá su arco y apuntará;

13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 preparará sus armas mortíferas,

dispondrá sus flechas incendiarias.

14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 El malvado concibe la maldad,

está grávido de malicia y da a luz la mentira.

15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Cavó una fosa y la ahondó,

pero él mismo cayó en la fosa que hizo:

16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 su maldad se vuelve sobre su cabeza,

su violencia recae sobre su cráneo.

17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
18 Daré gracias al Señor por su justicia

y cantaré al nombre del Señor Altísimo.