Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 7


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Lamentación de David. La que cantó al Señor a propósito de Cus, el benjaminita.

1 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 Señor, Dios mío, en ti me refugio:

sálvame de todos los que me persiguen;

2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 líbrame, para que nadie pueda atraparme

como un león, que destroza sin remedio.

3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 Señor, Dios mío, si cometí alguna bajeza,

o hay crímenes en mis manos;

4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5 si he pagado con traición a mi amigo

o he despojado sin razón a mi adversario:

5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6 que el enemigo me persiga y me alcance,

que aplaste mi vida contra el suelo

y deje tendidas mis entrañas en el polvo.

6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 Levántate, Señor, lleno de indignación;

álzate contra el furor de mis adversarios.

Despierta para el juicio que has convocado:

7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 que una asamblea de pueblos te rodee,

y presídelos tu, desde lo alto.

8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 El Señor es el Juez de las naciones:

júzgame, Señor, conforme a mi justicia

y de acuerdo con mi integridad.

9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 ¡Que se acabe la maldad de los impíos!

Tú que sondeas las mentes y los corazones,

tú que eres un Dios justo, apoya al inocente.

10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11 Mi escudo es el Dios Altísimo,

que salva a los rectos de corazón.

11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Dios es un Juez justo

y puede irritarse en cualquier momento.

12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Si no se convierten, afilará la espada,

tenderá su arco y apuntará;

13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 preparará sus armas mortíferas,

dispondrá sus flechas incendiarias.

14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 El malvado concibe la maldad,

está grávido de malicia y da a luz la mentira.

15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Cavó una fosa y la ahondó,

pero él mismo cayó en la fosa que hizo:

16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 su maldad se vuelve sobre su cabeza,

su violencia recae sobre su cráneo.

17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
18 Daré gracias al Señor por su justicia

y cantaré al nombre del Señor Altísimo.