Salmos 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 Unto the end. The understanding of the sons of Korah. |
2 Feliz el que se ocupa del débil y del pobre: el Señor lo librará en el momento del peligro. | 2 As the deer longs for fountains of water, so my soul longs for you, O God. |
3 El Señor lo protegerá y le dará larga vida, lo hará dichoso en la tierra y no lo entregará a la avidez de sus enemigos. | 3 My soul has thirsted for the strong living God. When will I draw close and appear before the face of God? |
4 El Señor lo sostendrá en su lecho de dolor y le devolverá la salud. | 4 My tears have been my bread, day and night. Meanwhile, it is said to me daily: “Where is your God?” |
5 Yo dije: «Ten piedad de mí, Señor, sáname, porque pequé contra ti». | 5 These things I have remembered; and my soul within me, I have poured out. For I will cross into the place of the wonderful tabernacle, all the way to the house of God, with a voice of exultation and confession, the sound of feasting. |
6 Mis enemigos sólo me auguran desgracias: «¿Cuándo se morirá y desaparecerá su nombre?». | 6 Why are you sad, my soul? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance, |
7 Si alguien me visita, habla con falsedad, recoge malas noticias y las divulga al salir. | 7 and my God. My soul has been troubled within myself. Because of this, I will remember you from the land of the Jordan and from Hermon, from the little mountain. |
8 Mis adversarios se juntan para murmurar contra mí, y me culpan de los males que padezco, diciendo: | 8 Abyss calls upon abyss, with the voice of your floodgate. All your heights and your waves have passed over me. |
9 «Una enfermedad incurable ha caído sobre él; ese que está postrado no volverá a levantarse». | 9 In the daylight, the Lord has ordered his mercy; and in the night, a canticle to him. With me is a prayer to the God of my life. |
10 Hasta mi amigo más íntimo, en quien yo confiaba, el que comió mi pan, se puso contra mí. | 10 I will say to God, “You are my supporter. Why have you forgotten me? And why do I walk in mourning, while my adversary afflicts me?” |
11 Pero tú, Señor, ten piedad de mí; levántame y les daré su merecido. | 11 While my bones are being broken, my enemies, who trouble me, have reproached me. Meanwhile, they say to me every single day, “Where is your God?” |
12 En esto reconozco que tú me amas, en que mi enemigo no canta victoria sobre mí. | 12 My soul, why are you saddened? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance and my God. |
13 Tú me sostuviste a causa de mi integridad, y me mantienes para siempre en tu presencia. | |
14 ¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, desde siempre y para siempre! ¡Amén! ¡Amén! |