Psalmi 52
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
        
      Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | Біблія | 
|---|---|
| 1 Zborovođi. Poučna pjesma. Davidova.  | 1 Провідникові хору. Маскіл. Давида, | 
| 2 Kad je Edomac Doeg Šaulu javio: »David je ušao u kuću Abimelekovu.« | 2 як прийшов був едомій Доег і звістив Саулові, кажучи до нього: «Давид прийшов у дім Авімелеха». | 
| 3 Što se to hvališ pakošću, silniče nesmiljeni?  | 3 Чого ти злобою хвалишся, о витязю безславний? | 
| 4 Neprestano snuješ o propasti, jezik ti je britva nabrušena, spletkaru!  | 4 Ввесь час ти мислиш про погибель; язик твій — немов гостра бритва, майстер облуди. | 
| 5 Zlo voliš više nego dobro, i laž više nego pravednost!  | 5 Ти любиш зло більш, ніж добро, брехню більше, ніж правду. | 
| 6 Mili su ti pogubni govori, lažljivi jeziče!  | 6 Погибельні лише любиш речі, язику лукавий. | 
| 7 Bog će te zato satrti, zauvijek te ukloniti; iščupat će te iz tvog šatora, iskorijeniti iz zemlje živih.  | 7 Тому і Бог знищить тебе, знівечить тебе навіки; вирве тебе з намету і викорінить тебе з землі живих. | 
| 8 Pravednici će gledati s užasom i njemu se smijati:  | 8 Побачать праведники й настрашаться і будуть сміятись із нього: | 
| 9 »Gle čovjeka koji ne uze Boga za svoju zaštitu, već se uzdao u veliko bogatstvo i osilio u svojim zločinima!«  | 9 «Ось чоловік, що не мав Бога за свою твердиню, що покладався на своє багатство превелике, своїми лиходійствами був сильний». | 
| 10 A ja, k’o zelena maslina u domu Božjem, uzdam se u Božju dobrotu dovijeka.  | 10 Я ж — мов те буйне дерево оливне в домі Божім; надіюсь на ласку Божу повік-віки, | 
| 11 Hvalit ću te svagda što si to učinio i slavit ću tvoje ime, jer je dobrostivo, pred licem tvojih pobožnika.  | 11 Я прославлятиму тебе повіки, за те, що вчинив єси, і возвіщатиму ім’я твоє, — воно бо добре, — перед вірними твоїми. | 
 ITALIANO
 ENGLISH
 ESPANOL
 FRANCAIS
 LATINO
 PORTUGUES
 DEUTSCH
 MAGYAR
 Ελληνική
 לשון עברית
 عَرَبيْ