Псалмів 12
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Провідникові хору. На восьмий тон. Псалом. Давида. | 1 - Al corifeo. Salmo di David. Sino a quando, o Signore, persisterai sempre a dimenticarmi? sino a quando volgi via la tua faccia da me? |
2 Спаси, о Господи! Бо побожних дедалі менше, бо правда з-поміж людей зникла. | 2 Fino a quando accumulerò preoccupazioni nell'anima mia, ambascia nel mio cuore giorno [e notte]? |
3 Брехню один одному точать, базікають облесливими словами й нещирим серцем. | 3 Sino a quando trionferà su di me il mio nemico? Da' luce a' miei occhi, che non mi addormenti nel [sonno del] la morte. |
4 Нехай Господь заціпить усі уста лестиві, язик велерічивий тих, що кажуть: | 4 Guarda e ascoltami, Signore Dio mio, |
5 «Нашим язиком ми чудеса появимо, в нас є губи! Хто пан над нами?» | 5 affinchè non dica il mio nemico: «L' ho sopraffatto!», [e] i miei persecutori non esultino, quand'io barcolli. |
6 «Задля горя нужденних і зідхань бідних ось я встану, — каже Господь, — я дам спасіння тому, хто його прагне.» | 6 Ma io spero nella tua benignità: esulterà il mio cuore per la tua salvezza! Canterò al Signore, mio benefattore, e inneggerò al nome del Signore, dell'Altissimo. |
7 Слова Господні — слова щирі, випробуване срібло, очищене від землі, сім раз перелите. | |
8 Ти сохраниш, Господи, нас; ти збережеш нас від цього роду й повіки. | |
9 Навколо грішники кружляють, коли підлота людська виноситься. |