Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 60


font
LA SACRA BIBBIAJERUSALEM
1 Al maestro di coro. Secondo "I gigli del testimonio". Miktam. Di Davide. Per l'apprendimento.1 Du maître de chant. Sur "Un lys est le précepte." A mi-voix. De David. Pour apprendre.
2 Quando combatteva contro Aram Nacaraim e Aram Soba, e tornò Ioab e percosse Edom nella Valle delle saline: dodicimila (soldati nemici uccisi).2 Quand il lutta avec Aram Naharayim et Aram de Coba, et que Joab revint pour battre Edom dans lavallée du Sel, 12.000 hommes.
3 O Dio, ci hai rigettati, ci hai dispersi, ti sei sdegnato; ma ora liberaci di nuovo!3 Dieu, tu nous as rejetés, rompus, tu étais irrité, reviens à nous!
4 Hai scosso la terra, l'hai dilaniata: guarisci le sue ferite, perché vacilla.4 Tu as fait trembler la terre, tu l'as fendue; guéris ses brèches, car elle chancelle!
5 Cose dure hai fatto sperimentare al tuo popolo, ci hai dato a bere vino da vertigini.5 Tu en fis voir de dures à ton peuple, tu nous fis boire du vin de vertige;
6 Hai concesso un vessillo a quelli che ti temono affinché possano fuggire dinanzi all'arco.6 tu donnas à tes fidèles le signal de leur débâcle sous le tir de l'arc.
7 Affinché siano salvi i tuoi diletti, porta salvezza con la tua destra ed esaudiscici.7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite, et réponds-nous.
8 Dio parla nel suo santuario: "Esulterò e spartirò Sichem, dividerò la valle di Succot.8 Dieu a parlé dans son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée de Sukkot.
9 Mio è Gàlaad e mio è Manasse, Efraim è l'elmo del mio capo, Giuda è il mio scettro,9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton de commandement,
10 Moab il catino del mio lavacro, su Edom getto via il mio calzare, sulla Filistea io voglio esultare".10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale. Crie donc victoire contre moi,Philistie! "
11 Chi vorrà portarmi nella città munita? Chi vorrà guidarmi fino a Edom?11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
12 Non sei stato forse tu, o Dio, a rigettarci? E non esci più, o Dio, alla testa delle nostre schiere?12 sinon toi, Dieu, qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées?
13 Dacci il tuo aiuto contro l'avversario, vana è infatti la vittoria dell'uomo.13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
14 In Dio faremo prodigi, sarà lui a calpestare i nostri avversari.14 Avec Dieu, nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.