Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbs 15


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 A mild response shatters anger. But a harsh word stirs up fury.1 Szelíd felelet megtöri a haragot, sértő szó pedig szítja az indulatot.
2 The tongue of the wise adorns knowledge. But the mouth of the senseless gushes with foolishness.2 A bölcsek nyelve ékessé teszi a tudományt, a balgák szája pedig dőreséget bugyogtat.
3 In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.3 Az Úr szeme mindenütt jelen van, a rosszakat is, a jókat is meglátja.
4 A peaceful tongue is a tree of life. But that which is immoderate will crush the spirit.4 A békülékeny nyelv az élet fája, a zabolátlan azonban összezúzza a lelket.
5 A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated.5 A balga fitymálja atyja feddését, aki pedig intésre hallgat, csak okosabb lesz. A tökéletes jámborság a legnagyobb erősség, a gonoszok terveit pedig kiirtják.
6 The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.6 Az igaz háza igen nagy erősség, a gonoszok termésében pedig háborúság van.
7 The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.7 A bölcsek ajka tudást hint, nem így azonban a balgák szíve!
8 The sacrifices of the impious are abominable to the Lord. The vows of the just are appeasing.8 Utálja az Úr a gonoszok áldozatait, de kedvét leli az igazak imájában.
9 The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him.9 Utálja az Úr a gonosz útját, de szereti azt, aki az igazság útján jár.
10 Doctrine is evil to those who abandon the way of life. Whoever hates correction shall die.10 Súlyosan lakol, aki letér az élet útjáról, aki a dorgálást gyűlöli, az meghal.
11 Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men!11 Az alvilág s az enyészet helye tárva van az Úr előtt, mennyivel inkább az emberek fiainak szíve!
12 He who corrupts himself does not love the one who afflicts him, nor will he step toward the wise.12 Az arcátlan nem szívleli azt, aki meginti, oda sem néz a bölcsek tájékára.
13 A rejoicing heart gladdens the face. But by the grief of the soul, the spirit is cast down.13 A jókedv felderíti az arcot, a szív bánata pedig leveri a lelket.
14 The heart of the wise seeks doctrine. And the mouth of the foolish feeds on ignorance.14 Az okos szíve tudást keres, a balgák szája pedig bolondságon legel.
15 All the days of the poor are evil. A secure mind is like a continual feast.15 Bajos a szegény ember minden napja, de a derűs kedély olyan, mint a folytonos lakoma.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.16 Többet ér a kevés az Úr félelmében, mint a dús kincs nyugtalanság közepette.
17 It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.17 Jobb, ha főzelékre hívnak szeretettel, mint hizlalt tulokra gyűlölettel.
18 A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.18 Az indulatos ember civódást szít, a szelíd ellenben a viszályt lecsendesíti.
19 The way of the slothful is like a hedge of thorns. The way of the just is without offense.19 A lusta ösvénye olyan, mint a töviskerítés, a szorgosak útja pedig egyenletes.
20 A wise son gladdens the father. But the foolish man despises his mother.20 A bölcs fiú örömet szerez atyjának, a balga ember pedig megveti anyját.
21 Folly is gladness to the foolish. And the prudent man sets his own steps in order.21 A sületlenség kész öröm a balgának, az okos férfi pedig jól irányítja lépéseit.
22 Intentions dissipate where there is no counsel. Yet truly, they are confirmed where there are many counselors.22 Tanácskozás nélkül a tervek meghiúsulnak, de ahol sok a tanácsadó, ott valóra válnak.
23 A man rejoices in the verdict of his own mouth. And a word at the right time is best.23 Öröme telik az embernek a szája válaszában, s a kellő időben kimondott szó – de jó!
24 The path of life is for the wise above, so that he may turn away from the end of Hell.24 Felfelé visz az okos ember életútja, hogy elkerülje az alvilágot odalenn!
25 The Lord will demolish the house of the arrogant. And He will make firm the borders of the widow.25 Lebontja az Úr a kevélyek házát, és megerősíti az özvegy mezsgyéjét.
26 Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.26 Utálja az Úr a gonosz terveket, a tiszta beszéd azonban kedves előtte.
27 Whoever pursues avarice disturbs his own house. But whoever hates bribes shall live. Through mercy and faith, sins are purged. But through the fear of the Lord, each one turns aside from evil.27 Aki igaztalan haszonra törekszik, tönkreteszi házát, de aki megveti az ajándékot, életet talál. Könyörület és hűség eltörli a vétket, s az Úr félelme által bárki elkerüli a gonoszságot.
28 The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.28 Az igaz szíve megfontolja a feleletet, a gonoszok szája pedig ontja a gazságot.
29 The Lord is distant from the impious. And he will heed the prayers of the just.29 Távoltartja magát az Úr a gonoszoktól, de meghallgatja az igazak imáját.
30 The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.30 A barátságos tekintet felvidítja a lelket, és a kedvező hír erősíti a csontokat.
31 The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise.31 A fül, amely az üdvös intelmet befogadja, szívesen időzik a bölcsek körében!
32 Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.32 Aki elveti az intelmet, lebecsüli önmagát, aki pedig hallgat a dorgálásra, belátásra jut.
33 The fear of the Lord is the discipline of wisdom. And humility precedes glory.33 Az Úr félelme a bölcsesség tudománya, s a dicsőség előtt alázatosság jár.