Salmi 37
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 David. ALEPH. Noli aemulari in malignantibus neque zelaveris facientes iniquitatem, | 1 لداود. لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم |
2 quoniam tamquam fenum velociter arescent et quemadmodum herba virens decident. | 2 فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون. |
3 BETH. Spera in Domino et fac bonitatem, et inhabitabis terram et pasceris in fide. | 3 اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة. |
4 Delectare in Domino, et dabit tibi petitiones cordis tui. | 4 وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك. |
5 GHIMEL. Committe Domino viam tuam et spera in eo, et ipse faciet; | 5 سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري. |
6 et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem. | 6 ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة. |
7 DALETH. Quiesce in Domino et exspecta eum; noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua, in homine, qui molitur insidias. | 7 انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد. |
8 HE. Desine ab ira et derelinque furorem, noli aemulari, quod vertit ad malum, | 8 كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر. |
9 quoniam qui malignantur, exterminabuntur, sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram. | 9 لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض. |
10 VAU. Et adhuc pusillum et non erit peccator, et quaeres locum eius et non invenies. | 10 بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون. |
11 Mansueti autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis. | 11 اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة |
12 ZAIN. Insidiabitur peccator iusto et stridebit super eum dentibus suis. | 12 الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه. |
13 Dominus autem irridebit eum, quoniam prospicit quod veniet dies eius. | 13 الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت. |
14 HETH. Gladium evaginaverunt peccatores, intenderunt arcum suum, ut deiciant pauperem et inopem, ut trucident recte ambulantes in via. | 14 الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم. |
15 Gladius eorum intrabit in corda ipsorum, et arcus eorum confringetur. | 15 سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر |
16 TETH. Melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas, | 16 القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين. |
17 quoniam brachia peccatorum conterentur, confirmat autem iustos Dominus. | 17 لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب. |
18 IOD. Novit Dominus dies immaculatorum, et hereditas eorum in aeternum erit. | 18 الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون. |
19 Non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur. | 19 لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون. |
20 CAPH. Quia peccatores peribunt, inimici vero Domini ut decor camporum deficient, quemadmodum fumus deficient. | 20 لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا. |
21 LAMED. Mutuatur peccator et non solvet, iustus autem miseretur et tribuet. | 21 الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي. |
22 Quia benedicti eius hereditabunt terram, maledicti autem eius exterminabuntur. | 22 لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون |
23 MEM. A Domino gressus hominis confirmantur, et viam eius volet. | 23 من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ. |
24 Cum ceciderit, non collidetur, quia Dominus sustentat manum eius. | 24 اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده. |
25 NUN. Iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panem. | 25 ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا. |
26 Tota die miseretur et commodat, et semen illius in benedictione erit. | 26 اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة |
27 SAMECH. Declina a malo et fac bonum, et inhabitabis in saeculum saeculi, | 27 حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد. |
28 quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos. AIN. Iniusti in aeternum disperibunt, et semen impiorum exterminabitur. | 28 لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع. |
29 Iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam. | 29 الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد. |
30 PHE. Os iusti meditabitur sapientiam, et lingua eius loquetur iudicium; | 30 فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق. |
31 lex Dei eius in corde ipsius, et non vacillabunt gressus eius. | 31 شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته. |
32 SADE. Considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum; | 32 الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته |
33 Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius nec damnabit eum, cum iudicabitur illi. | 33 الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته. |
34 COPH. Exspecta Dominum et custodi viam eius, et exaltabit te, ut hereditate capias terram; cum exterminabuntur peccatores, videbis. | 34 انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر |
35 RES. Vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedrum virentem; | 35 قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة. |
36 et transivi, et ecce non erat, et quaesivi eum, et non est inventus. | 36 عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد. |
37 SIN. Observa innocentiam et vide aequitatem, quoniam est posteritas homini pacifico. | 37 لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة. |
38 Iniusti autem disperibunt simul, posteritas impiorum exterminabitur. | 38 اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع. |
39 TAU. Salus autem iustorum a Domino, et protector eorum in tempore tribulationis. | 39 اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق. |
40 Et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos, quia speraverunt in eo. | 40 ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به |