1 ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים | 1 Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται, |
2 ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים | 2 προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου? διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους. |
3 ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו | 3 Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος? και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου. |
4 והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים | 4 Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι. |
5 ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו | 5 Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ' αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω. |
6 אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו | 6 Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου? |
7 הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 7 οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ? |
8 בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים | 8 υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο. |
9 בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 9 Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο. |
10 בני ארח שש מאות חמשים ושנים | 10 Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο. |
11 בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר | 11 Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω. |
12 בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה | 12 Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες. |
13 בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה | 13 Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε. |
14 בני זכי שבע מאות וששים | 14 Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα. |
15 בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה | 15 Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω. |
16 בני בבי שש מאות עשרים ושמנה | 16 Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω. |
17 בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים | 17 Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο. |
18 בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה | 18 Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα. |
19 בני בגוי אלפים ששים ושבעה | 19 Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα. |
20 בני עדין שש מאות חמשים וחמשה | 20 Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε. |
21 בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה | 21 Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω. |
22 בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה | 22 Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω. |
23 בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה | 23 Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες. |
24 בני חריף מאה שנים עשר | 24 Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα. |
25 בני גבעון תשעים וחמשה | 25 Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε. |
26 אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה | 26 Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω. |
27 אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 27 Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω. |
28 אנשי בית עזמות ארבעים ושנים | 28 Ανδρες Βαιθ-ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο. |
29 אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה | 29 Ανδρες Κιριαθ-ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις. |
30 אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 30 Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις. |
31 אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים | 31 Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο. |
32 אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה | 32 Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις. |
33 אנשי נבו אחר חמשים ושנים | 33 Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο. |
34 בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה | 34 Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες. |
35 בני חרם שלש מאות ועשרים | 35 Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι. |
36 בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 36 Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε. |
37 בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד | 37 Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις. |
38 בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים | 38 Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα. |
39 הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 39 Οι ιερεις? υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις. |
40 בני אמר אלף חמשים ושנים | 40 Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο. |
41 בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה | 41 Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα. |
42 בני חרם אלף שבעה עשר | 42 Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα. |
43 הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה | 43 Οι Λευιται? υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες. |
44 המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה | 44 Οι ψαλτωδοι? υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω. |
45 השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה | 45 Οι πυλωροι? υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω. |
46 הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות | 46 Οι Νεθινειμ? υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ, |
47 בני קירס בני סיעא בני פדון | 47 υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων, |
48 בני לבנה בני חגבה בני שלמי | 48 υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι, |
49 בני חנן בני גדל בני גחר | 49 υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, |
50 בני ראיה בני רצין בני נקודא | 50 υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, |
51 בני גזם בני עזא בני פסח | 51 υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, |
52 בני בסי בני מעונים בני נפושסים | 52 υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ, |
53 בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 53 υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ, |
54 בני בצלית בני מחידא בני חרשא | 54 υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα, |
55 בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 55 υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα, |
56 בני נציח בני חטיפא | 56 υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα. |
57 בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא | 57 Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος? υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα, |
58 בני יעלא בני דרקון בני גדל | 58 υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ, |
59 בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון | 59 υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων. |
60 כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 60 Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο. |
61 ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם | 61 Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ? δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ? |
62 בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים | 62 Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο. |
63 ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 63 Και εκ των ιερεων? υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων. |
64 אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה | 64 Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη? οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας. |
65 ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים | 65 Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ. |
66 כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים | 66 Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα, |
67 מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה | 67 εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα? και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι. |
68 סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה | 68 Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ? αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε? |
69 גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 69 αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε? αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι. |
70 ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות | 70 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας. |
71 ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים | 71 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου. |
72 ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה | 72 Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες. |
73 וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם | 73 Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων. |