Scrutatio

Giovedi, 25 aprile 2024 - San Marco ( Letture di oggi)

Baruch 4


font

1Elle est le Livre des préceptes de Dieu, la Loi qui subsiste éternellement: quiconque la garde vivra,quiconque l'abandonne mourra.2Reviens, Jacob, saisis-la, marche vers la splendeur, à sa lumière:3ne cède pas à autrui ta gloire, à un peuple étranger tes privilèges.4Heureux sommes-nous, Israël: ce qui plaît à Dieu nous fut révélé!5Courage, mon peuple, mémorial d'Israël!6Vous avez été vendus aux nations, mais non pour l'anéantissement. Ayant excité la colère de Dieu,vous avez été livrés à vos ennemis.7Car vous aviez irrité votre Créateur en sacrifiant à des démons et non à Dieu.8Vous aviez oublié le Dieu éternel, votre nourricier! Vous avez aussi attristé Jérusalem, votrenourricière;9elle a vu fondre sur vous la colère venue de Dieu et elle a dit: Ecoutez, voisines de Sion: Dieu m'aenvoyé grande tristesse.10J'ai vu la captivité de mes fils et filles que l'Eternel leur amena.11Je les avais nourris avec joie; avec pleurs et tristesse je les vis partir.12Que nul ne se réjouisse sur moi, veuve et délaissée d'un grand nombre; je subis la solitude pour lespéchés de mes enfants, car ils se sont détournés de la Loi de Dieu,13ils n'ont point connu ses préceptes, ni marché par les voies de ses préceptes, ni suivi les sentiers dediscipline selon sa justice.14Qu'elles arrivent, les voisines de Sion! Rappelez-vous la captivité de mes fils et filles que l'Eternelleur amena!15Car il amena sur eux une nation lointaine, une nation effrontée, à la langue barbare, sans respectpour le vieillard, sans pitié pour le petit enfant;16on emmena les fils chéris de la veuve, on la laissa toute seule, privée de ses filles.17Moi, comment pourrais-je vous aider?18Celui qui vous amena ces malheurs, c'est lui qui vous arrachera aux mains de vos ennemis.19Allez, mes enfants, allez votre chemin! Moi, je reste délaissée, solitaire;20j'ai quitté la robe de paix et revêtu le sac de ma supplication; je veux crier vers l'Eternel tant que jevivrai.21Courage, mes enfants, criez vers Dieu: il vous arrachera à la violence et à la main de vos ennemis;22car j'attends de l'Eternel votre salut, une joie m'est venue du Saint, pour la miséricorde qui bientôtvous arrivera de l'Eternel, votre Sauveur.23Car avec tristesse et pleurs je vous ai vus partir, mais Dieu vous rendra à moi pour toujours dans lajoie et la jubilation.24Comme les voisines de Sion voient maintenant votre captivité, ainsi verront-elles bientôt votresalut de par Dieu, qui vous surviendra avec grande gloire et éclat de l'Eternel.25Mes enfants, supportez la colère qui de Dieu vous est venue. Ton ennemi t'a persécuté, mais bientôttu verras sa ruine et sur sa nuque tu poseras ton pied.26Mes enfants choyés ont marché par de rudes chemins, enlevés, tel un troupeau razzié par l'ennemi.27Courage, mes enfants, criez vers Dieu: Celui qui vous amena cela se souviendra de vous.28Comme votre pensée fut d'égarement loin de Dieu, revenus à lui, recherchez-le dix fois plus fort.29Car Celui qui vous amena ces malheurs vous ramènera, en vous sauvant, la joie éternelle.30Courage, Jérusalem: il te consolera, Celui qui t'a donné un nom.31Malheur à ceux qui t'ont maltraitée et se sont réjouis de ta chute!32Malheur aux cités dont furent esclaves tes enfants, malheur à celle qui reçut tes fils!33Car de même qu'elle se réjouit de ta chute et fut heureuse de ta ruine, ainsi sera-t-elle affligée poursa propre dévastation.34Je lui ôterai son allégresse de ville bien peuplée, son insolence se changera en tristesse,35un feu lui surviendra de l'Eternel pour de longs jours, elle sera la demeure de démons pourlongtemps.36Jérusalem, regarde vers l'Orient, vois la joie qui te vient de Dieu.37Voici: ils reviennent, les fils que tu vis partir, ils reviennent rassemblés du levant au couchant, surl'ordre du Saint, jubilants de la gloire de Dieu.