SCRUTATIO

Venderdri, 5 Décembre 2025 - Santa Barbara ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 20


font
JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 (19-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (19-2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
2 Qu'il te réponde, Yahvé, au jour d'angoisse, qu'il te protège, le nom du Dieu de Jacob!
2 (19-3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
3 Qu'il t'envoie du sanctuaire un secours et de Sion qu'il te soutienne!
3 (19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
4 Qu'il se rappelle toutes tes offrandes, ton holocauste, qu'il le trouve savoureux!
4 (19-5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
5 Qu'il te donne selon ton coeur et tous tes desseins, qu'il les seconde!
5 (19-6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
6 Que nous criions de joie en ton salut, qu'au nom de notre Dieu nous pavoisions! Que Yahvéaccomplisse toutes tes requêtes!
6 (19-7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
7 Maintenant je connais que Yahvé donne le salut à son messie, des cieux de sainteté il lui répondrapar les gestes sauveurs de sa droite.
7 (19-8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
8 Aux uns les chars, aux autres les chevaux, à nous d'invoquer le nom de Yahvé notre Dieu.
8 (19-9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
9 Eux, ils plient, ils tombent, nous, debout, nous tenons.
9 (19-10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].
10 Yahvé, sauve le roi, réponds-nous au jour de notre appel.