Livre des Psaumes 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les monts: d'où viendra mon secours? | 1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.” |
2 Le secours me vient de Yahvé qui a fait le ciel et la terre. | 2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem. |
3 Qu'il ne laisse broncher ton pied! qu'il ne dorme, ton gardien! | 3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself. |
4 Vois, il ne dort ni ne sommeille, le gardien d'Israël. | 4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord. |
5 Yahvé est ton gardien, ton ombrage, Yahvé, à ta droite. | 5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David. |
6 De jour, le soleil ne te frappe, ni la lune en la nuit. | 6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you. |
7 Yahvé te garde de tout mal, il garde ton âme. | 7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers. |
8 Yahvé te garde au départ, au retour, dès lors et à jamais. | 8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you. |
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you. |