Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 11


font
JERUSALEMBIBBIA RICCIOTTI
1 Du maître de chant. De David. En Yahvé j'ai mon abri. Comment dites-vous à mon âme: "Fuis à tamontagne, passereau.
1 - Al corifeo: per l'ottava. Salmo di David.
2 "Vois les impies bander leur arc, ils ajustent leur flèche à la corde pour viser dans l'ombre lescoeurs droits;
2 Salvami, o Signore, perché scomparso è l'uomo pio, perché la sincerità è venuta meno tra i figli degli uomini!
3 si les fondations sont ruinées, que peut le juste?"
3 Falsità parlano ognuno col prossimo suo; con labbra ingannatrici, con cuor doppio essi parlano.
4 Yahvé dans son palais de sainteté, Yahvé, dans les cieux est son trône; ses yeux contemplent lemonde, ses paupières éprouvent les fils d'Adam.
4 Disperda il Signore tutte le labbra ingannatrici, e la lingua del parlare arrogante;
5 Yahvé éprouve le juste et l'impie. Qui aime la violence, son âme le hait.
5 coloro che dicono: «Magnificheremo la nostra lingua: le nostre labbra son con noi; chi potrà padroneggiarci?».
6 Il fera pleuvoir sur les impies charbons de feu et soufre et dans leur coupe un vent de flamme pourleur part.
6 «Per l'afflizione de' miseri e il gemito de' tapini, or io mi levo su», dice il Signore. «Porrò in salvo [l'oppresso]: risolutamente per lui agirò».
7 Yahvé est juste, il aime la justice, les coeurs droits contempleront sa face.
7 Le parole del Signore son parole sincere, argento saggiato al fuoco in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.
8 Tu, o Signore, ci salveraie ci guarderai da questa genia in eterno.
9 Van dattorno gli empi; [ma] secondo la tua sublimità tu moltiplichi [e proteggi] gli uomini [a te fedeli].