Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 11


font
JERUSALEMBIBLIA
1 Du maître de chant. De David. En Yahvé j'ai mon abri. Comment dites-vous à mon âme: "Fuis à tamontagne, passereau.
1 Del maestro de coro. De David.
En Yahveh me cobijo;
¿cómo decís a mi alma:
«Huye, pájaro, a tu monte?
2 "Vois les impies bander leur arc, ils ajustent leur flèche à la corde pour viser dans l'ombre lescoeurs droits;
2 «He aquí que los impíos tensan su arco,
ajustan a la cuerda su saeta,
para tirar en la sombra a los de recto corazón.
3 si les fondations sont ruinées, que peut le juste?"
3 Si están en ruinas los cimientos, ¿que puede hacer el
justo?»
4 Yahvé dans son palais de sainteté, Yahvé, dans les cieux est son trône; ses yeux contemplent lemonde, ses paupières éprouvent les fils d'Adam.
4 Yahveh en su Templo santo,
Yahveh, su trono está en los cielos;
ven sus ojos el mundo,
sus párpados exploran a los hijos de Adán.
5 Yahvé éprouve le juste et l'impie. Qui aime la violence, son âme le hait.
5 Yahveh explora al justo y al impío;
su alma odia a quien ama la violencia.
6 Il fera pleuvoir sur les impies charbons de feu et soufre et dans leur coupe un vent de flamme pourleur part.
6 ¡Llueva sobre los impíos brasas y azufre,
y un viento abrasador por porción de su copa!
7 Yahvé est juste, il aime la justice, les coeurs droits contempleront sa face.
7 Que es justo Yahveh y lo justo ama,
los rectos contemplarán su rostro.