Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livre de Job 23


font
JERUSALEMBIBBIA RICCIOTTI
1 Job prit la parole et dit:1 - Ma Giobbe rispose e disse:
2 C'est toujours une révolte que ma plainte; sa main reste pesante, malgré mon gémissement.2 «Anche adesso è d'amarezza il mio discorso, e la mano che mi colpisce s'è aggravata sul mio gemito.
3 Oh! Si je savais comment l'atteindre, parvenir jusqu'à sa demeure,3 Oh! se io sapessi come ritrar Lui, e giungere fino al suo soglio!
4 j'ouvrirais un procès devant lui, ma bouche serait pleine de griefs.4 Disporrei avanti a Lui la mia causa, e riempirei la mia bocca di querele;
5 Je connaîtrais les termes de sa réponse, attentif à ce qu'il me dirait.5 saprei le parole ch'egli mi risponderebbecapirei ciò che mi direbbe.
6 Jetterait-il toute sa force dans ce débat avec moi? Non, il lui suffirait de me prêter attention.6 Vorrei solo che con molta possanza non discutesse meco, nè con la grandezza della sua maestà m'opprimesse,
7 Il reconnaîtrait dans son adversaire un homme droit, et je ferais triompher ma cause à jamais.7 che usasse equità a mio riguardo, e la mia causa sarebbe vincitrice.
8 Si je vais vers l'orient, il est absent; vers l'occident, je ne l'aperçois pas.8 Se io vado verso oriente, egli non compare, se verso occidente, non lo scorgo:
9 Quand je le cherche au nord, il n'est pas discernable, il reste invisible, si je me tourne au midi.9 se verso sinistra, che farò? non lo raggiungo, se mi volgo a destra, non lo vedo.
10 Et pourtant, toutes mes démarches, il les connaît! Qu'il me passe au creuset: or pur j'en sortirai!10 Eppur egli conosce la mia condotta, mi ha saggiato come oro che passa al fuoco.
11 Mon pied s'est attaché à ses pas, j'ai suivi sa route sans dévier;11 All'orme di lui s'attenne il mio piede, la sua vita ho seguìto senza declinarne;
12 je n'ai pas négligé le commandement de ses lèvres, j'ai abrité dans mon sein les paroles de sa bouche.12 dai comandi delle sue labbra non mi dilungai, nel mio seno nascosi le parole della sua bocca.
13 Mais lui décide, qui le fera changer? Ce qu'il a projeté, il l'accomplit.13 Poichè egli è solo, e nessuno può impedire il suo progetto, e l'anima sua fa tutto ciò che vuole.
14 Il exécutera donc ma sentence, comme tant d'autres de ses décrets!14 Quand'egli avrà compiuto la sua volontà a mio riguardo, anche molte altre cose simiglianti egli ha pronte.
15 C'est pourquoi, devant lui, je suis terrifié; plus j'y songe, plus il me fait peur.15 E per questo della sua presenza io pavento, e riflettendo su lui sono assalito da timore.
16 Dieu a brisé mon courage, Shaddaï me remplit d'effroi.16 Dio ha reso flaccido il mio cuore, e l'Onnipotente mi ha conturbato;
17 Car je n'ai pas été anéanti devant les ténèbres, mais il a recouvert ma face d'obscurité.17 io invero non perisco per le imminenti tenebre, nè dalla caligine è ricoperto il mio volto.