1 Elihú tomó la palabra y dijo: | 1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos: |
2 ¿Piensas que estás en tu derecho, al decir: «Soy más justo que Dios»? | 2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus? |
3 Porque tú dices: «¿De qué me sirve, qué gano yo con no pecar?». | 3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar? |
4 Pero yo te dará una respuesta, a ti y a tus amigos contigo. | 4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos. |
5 Mira hacia el cielo y contempla, observa las nubes: ¡son más altas que tú! | 5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens! |
6 Si pecas, ¿qué daño le causas? Con tus muchas rebeldías, ¿qué le puedes hacer? | 6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes? |
7 Si eres justo, ¿qué le das o qué recibe él de tu mano? | 7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão? |
8 ¡A un hombre como tú afecta tu maldad, y tu justicia, a un simple mortal! | 8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano. |
9 Se grita bajo el peso de la opresión, se pide auxilio contra el brazo de los poderosos. | 9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos. |
10 Pero nadie dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el que hace resonar cantos en la noche, | 10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite, |
11 el que nos instruye más que a las bestias de la tierra y nos hace más sabios que a los pájaros del cielo?». | 11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu? |
12 Entonces, por más que griten, él no responde, a causa del orgullo de los malvados. | 12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus. |
13 ¡No, Dios no escucha las cosas vanas, el Todopoderoso no se da por aludido! | 13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção. |
14 Menos aún cuando tú dices que no lo ves, que hay un juicio pendiente ante él, y que tú lo esperas. | 14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão, |
15 Y ahora, porque su enojo no castiga y él no tiene muy en cuenta las rebeldías, | 15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado, |
16 Job ha abierto su boca en vano, y es por ignorancia que se excede en el hablar. | 16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes. |