SCRUTATIO

Dimanche, 5 Juillet 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 81


font
Bible FillionKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de Asaph.1 A karvezetőnek. A »Szőlőprések« szerint. Ászáftól.
2 Tressaillez d'allégresse en Dieu notre protecteur; * chantez avec transport en l'honneur du Dieu de Jacob.2 Örvendjetek Istennek, a mi segítőnknek, ujjongjatok Jákob Istenének.
3 Entonnez le cantique, et faites résonner le tambourin, * le psaltérion harmonieux, avec la harpe.3 Kezdjetek énekelni és szóljon a dob, a szép hangú lant és a hárfa.
4 Sonnez de la trompette à la néoménie, * au jour insigne de Votre solennité.4 Fújjátok a harsonát újholdkor, és holdtöltekor, ünnepünk napján.
5 Car c'est un précepte pour Israël, * et une ordonnance du Dieu de Jacob.5 Ez Izrael törvénye, Jákob Istenének parancsa.
6 Il en fit un statut pour Joseph, lorsqu'il sortait de la terre d'Egypte;* il entendit une langue qu'il ne connaissait pas.6 Bizonyságául rendelte ezt Józsefnek, amikor kivonult Egyiptom földjéről. Ismeretlen beszédet hallottam:
7 Il a déchargé ses épaules des fardeaux; ses mains portèrent la corbeille.7 »Megszabadítottam hátát a tehertől, kezét a rabszolgakosártól.
8 Dans la tribulation tu M'as invoqué, et Je t'ai délivré. * Je t'ai exaucé du sein de la tempête; Je t'ai éprouvé auprès des eaux de contradiction.8 Szorongatásodban segítségül hívtál, s én megszabadítottalak, meghallgattalak a fergeteg rejtekéből, a Meriba vizénél próbára tettelek.
9 Ecoute, Mon peuple, et Je t'avertirai. * Israël, si tu M'écoutes,9 Halljad, én népem, hadd intselek! Izrael, bárcsak meghallgatnál engem!
10 il n'y aura pas chez toi de dieu nouveau, et tu n'adoreras pas de dieu étranger.10 Ne legyen más isten közötted, ne imádj idegen istent!
11 Car Je suis le Seigneur ton Dieu, qui t'ai fait sortir de la terre d'Egypte. * Elargis ta bouche, et Je la remplirai.11 Mert én vagyok a te Urad, Istened, aki kihoztalak téged Egyiptom földjéről: nyisd ki szádat és én megtöltöm.
12 Mais Mon peuple n'a pas écouté Ma voix, * et Israël ne M'a point obéi.12 De népem nem hallgatott szavamra, s Izrael nem figyelt rám.
13 Et Je les ai abandonnés aux désirs de leur coeur; * ils marcheront au gré de leurs conseils.13 Ezért ráhagytam őket szívük keménységére, hadd menjenek a saját fejük után.
14 Si Mon peuple M'avait écouté, * si Israël avait marché dans Mes voies,14 Ha népem rám hallgatott volna, ha Izrael az én útjaimon járt volna,
15 J'aurais pu facilement humilier leurs ennemis, * et J'aurais appesanti Ma main sur leurs oppresseurs.15 rögtön megaláztam volna ellenségeit, s üldözőire vetettem volna kezemet.
16 Les ennemis du Seigneur lui ont menti, * et le temps de leur misère durera sans fin.16 Hízelegnének neki az Úr ellenségei, s idejük örökké tartana.
17 Et cependant Il les a nourris de la fleur du froment, * et Il les a rassasiés du miel sorti du rocher.17 Táplálnám őket a búza javával, és jóltartanám mézzel a kősziklából.«