Salmi 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Salmo. Di Davide. In memoria. | 1 Salmo de David. En memoria. |
2 O Signore, nella tua ira non mi riprendere, nel tuo sdegno non mi punire. | 2 Señor, no me reprendas por tu enojo ni me castigues por tu indignación. |
3 Poiché son penetrati dentro di me i tuoi dardi e la tua mano è discesa su di me. | 3 Porque me han traspasado tus flechas y tu brazo se descargó sobre mí: |
4 Nulla di sano c'è nella mia carne, di fronte alla tua ira. Nulla di integro c'è nelle mie ossa, di fronte al mio peccato. | 4 no hay parte sana en mi carne, a causa de tu furor. No hay nada intacto en mis huesos, a causa de mis pecados; |
5 Sì, sorpassano il mio capo le mie colpe; come un pesante fardello m'opprimono al di sopra delle mie forze. | 5 me siento ahogado por mis culpas: son como un peso que supera mis fuerzas. |
6 Emanano fetore le mie ferite, sono marcite, di fronte alla mia stoltezza. | 6 Mis heridas hieden y supuran, a causa de mi insensatez; |
7 Son diventato curvo, umiliato fino all'estremo, triste m'aggiro tutto il giorno. | 7 estoy agobiado, decaído hasta el extremo, y ando triste todo el día. |
8 Sì, ribollono di febbre i miei fianchi e nulla c'è di sano nella mia carne. | 8 Siento un ardor en mis entrañas, y no hay parte sana en mi carne; |
9 Sono sfinito, affranto fino all'estremo; ruggisco per il fremito del mio cuore. | 9 estoy agotado, deshecho totalmente, y rujo con más fuerza que un león. |
10 O Signore, dinanzi a te sta ogni mio gemito, e il mio sospiro non è a te nascosto. | 10 Tú, Señor, conoces todos mis deseos, y no se te ocultan mis gemidos: |
11 E' preso da palpiti il mio cuore, mi ha abbandonato il mio vigore, e la luce dei miei occhi, neppure essa è più con me. | 11 mi corazón palpita, se me acaban las fuerzas y me falta hasta la luz de mis ojos. |
12 I miei amici s'arrestano davanti alla mia piaga, e i miei vicini se ne stanno ben lontano. | 12 Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas, mis parientes se mantienen a distancia; |
13 Tesero lacci quanti cercano l'anima mia, e sventura preannunziarono quelli che bramano la mia rovina, tramando inganni tutto il giorno. | 13 los que atentan contra mí me tienden lazos, y los que buscan mi ruina me amenazan de muerte; todo el día proyectan engaños. |
14 Ma io ero come un sordo che non ode, come un muto che non apre la sua bocca, | 14 Pero yo, como un sordo, no escucho; como un mudo, no abro la boca: |
15 ero diventato come un uomo che non sente, che risposta non ha sulla sua bocca. | 15 me parezco a uno que no oye y no tiene nada que replicar. |
16 Poiché te, Signore, ho atteso con ansia; tu risponderai, o Signore mio Dio. | 16 Yo espero en ti, Señor: tú me responderás, Señor, Dios mío. |
17 Infatti pensai: "Non devono di me godere se il mio piede vacilla; non devono inorgoglirsi su di me". | 17 Sólo te pido que no se rían de mí, ni se aprovechen cuando tropiecen mis pies. |
18 Sì, io sono sul punto di cadere e il mio dolore sta sempre dinanzi a me. | 18 Porque estoy a punto de caer y el dolor no se aparta de mí: |
19 Sì, la mia colpa io confesso, sono in ansia per il mio peccato. | 19 sí, yo confieso mi culpa y estoy lleno de pesar por mi pecado. |
20 Sono forti quelli che m'avversano senza ragione; sono molti quelli che mi odiano ingiustamente; | 20 Mi enemigos mortales son fuertes; y son muchos los que me odian sin motivo, |
21 m'osteggiano quanti mi rendono male per bene, in compenso del bene che io perseguo. | 21 los que me retribuyen con maldades y me atacan porque busco el bien. |
22 Non mi abbandonare, o Signore; mio Dio, non startene lontano da me. | 22 Pero tú, Señor, no me abandones, Dios mío, no te quedes lejos de mí; |
23 Affréttati in mia difesa, Signore mio Dio! | 23 ¡apresúrate a venir en mi ayuda, mi Señor, mi salvador! |