Proverbi 31
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 - Parole di Lamuele re di Massa, con cui sua madre l'istruì. | 1 Parole di Lemuèl, re di Massa, che apprese da sua madre. |
2 E che, o mio diletto, e che, diletto delle mie viscere, e che, diletto dei miei voti [ti dirò io]? | 2 Che mai, figlio mio! Che mai, figlio del mio grembo! Che mai, figlio dei miei voti! |
3 Non dare alle donne i tuoi beni, nè le tue ricchezze a ciò ch'è la rovina dei re. | 3 Non concedere alle donne il tuo vigore, né i tuoi fianchi a quelle che corrompono i re. |
4 Ai re no, Lamuele, ai re no non dare vino a bere, perchè non c'è nessun segreto dove regna l'ebrietà; | 4 Non conviene ai re, Lemuèl, non conviene ai re bere il vino, né ai prìncipi desiderare bevande inebrianti, |
5 e può accadere che bevano e si dimentichino delle leggi, e tradiscano la causa dei figli del povero. | 5 per paura che, bevendo, dimentichino ciò che hanno decretato e tradiscano il diritto di tutti gli infelici. |
6 Date da bere agli afflittie vino a quelli che hanno il cuore amareggiato. | 6 Date bevande inebrianti a chi si sente venir meno e il vino a chi ha l’amarezza nel cuore: |
7 Bevano e scordino la loro miseria e il loro travaglio più non rammentino. | 7 beva e dimentichi la sua povertà e non si ricordi più delle sue pene. |
8 Apri la tua bocca in favore del muto e per la causa di tutti i figli di chi non è più. | 8 Apri la bocca in favore del muto, in difesa di tutti gli sventurati. |
9 Apri la tua bocca e discerni ciò che è giusto e fa' ragione al bisognoso ed al povero. | 9 Apri la bocca e giudica con equità, rendi giustizia all’infelice e al povero. Alef |
10 Una brava donna chi la troverà? ha il pregio delle rarità dei più remoti confini. | 10 Una donna forte chi potrà trovarla? Ben superiore alle perle è il suo valore. Bet |
11 Il cuor di suo marito in lei s'affida e non mancherà di nulla. | 11 In lei confida il cuore del marito e non verrà a mancargli il profitto. Ghimel |
12 Gli corrisponderà bene e non male, tutti i giorni di sua vita. | 12 Gli dà felicità e non dispiacere per tutti i giorni della sua vita. Dalet |
13 Si procacciò la lana ed il lino e lavorò industriandosi colle sue mani. | 13 Si procura lana e lino e li lavora volentieri con le mani. He |
14 Fatta simile alla nave d'un mercante: fa venire da lontano il suo sostentamento. | 14 È simile alle navi di un mercante, fa venire da lontano le provviste. Vau |
15 S'alza che è ancor notte e appresta il vitto alla sua famiglia ed il cibo alle sue ancelle. | 15 Si alza quando è ancora notte, distribuisce il cibo alla sua famiglia e dà ordini alle sue domestiche. Zain |
16 Avvistò un campo e lo comprò; col frutto delle sue mani, piantò una vigna. | 16 Pensa a un campo e lo acquista e con il frutto delle sue mani pianta una vigna. Het |
17 Cinse di forza i suoi fianchie ingagliardì il suo braccio. | 17 Si cinge forte i fianchi e rafforza le sue braccia. Tet |
18 Con gusto vide che i suoi negozi vanno bene; di notte la sua lucerna non si spegnerà. | 18 È soddisfatta, perché i suoi affari vanno bene; neppure di notte si spegne la sua lampada. Iod |
19 Pone mano a lavori utilie le sue dita strinsero il fuso. | 19 Stende la sua mano alla conocchia e le sue dita tengono il fuso. Caf |
20 Allargò la mano al bisognoso e tese le palme al povero. | 20 Apre le sue palme al misero, stende la mano al povero. Lamed |
21 Non teme, per la sua casa, il freddo della neve, perchè tutti di sua famiglia hanno vesti doppie. | 21 Non teme la neve per la sua famiglia, perché tutti i suoi familiari hanno doppio vestito. Mem |
22 Si è fatta una veste ricamata, è bisso e porpora il suo indumento. | 22 Si è procurata delle coperte, di lino e di porpora sono le sue vesti. Nun |
23 Il marito alle porte è riverito, quando siede con gli anziani del pa ese. | 23 Suo marito è stimato alle porte della città, quando siede in giudizio con gli anziani del luogo. Samec |
24 Lavorò un manto e lo vendette, e una cintura che consegnò al mercante. | 24 Confeziona tuniche e le vende e fornisce cinture al mercante. Ain |
25 Fortezza e decoro è la sua veste e sorride del giorno avvenire. | 25 Forza e decoro sono il suo vestito e fiduciosa va incontro all’avvenire. Pe |
26 Aprì la sua bocca alla saggezza e sulla sua lingua è la legge della bontà. | 26 Apre la bocca con saggezza e la sua lingua ha solo insegnamenti di bontà. Sade |
27 Essa stessa sorveglia gli andamenti di casa sua e non mangia il pane nell'oziosità. | 27 Sorveglia l’andamento della sua casa e non mangia il pane della pigrizia. Kof |
28 Sorsero i suoi figli e la proclamarono sommamente beata, suo marito anche è un elogio per lei: | 28 Sorgono i suoi figli e ne esaltano le doti, suo marito ne tesse l’elogio: Res |
29 «Molte figliuole raccolsero dovizia, ma tu le hai tutte superate». | 29 «Molte figlie hanno compiuto cose eccellenti, ma tu le hai superate tutte!». Sin |
30 Fallace è la grazia e vana la beltà; la donna che teme Dio, quella avrà lode. | 30 Illusorio è il fascino e fugace la bellezza, ma la donna che teme Dio è da lodare. Tau |
31 Rendete omaggio al frutto delle sue mani, e le sue azioni la celebrino alle porte. | 31 Siatele riconoscenti per il frutto delle sue mani e le sue opere la lodino alle porte della città. |