1 - Proverbi di Salomone figlio di David, re d'Israele; | 1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel, |
2 per conoscere sapienza e disciplina, per capire i dettami della prudenza, | 2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas, |
3 per apprendere amma estramento di dottrina, giustizia e giudizio e rettitudine; | 3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão; |
4 per conferire ai fanciulli avvedutezza e al giovane sapere e intelligenza. | 4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão. |
5 Il saggio che gli ascolta diventerà più saggio e l'intenditore possederà di che governarsi. | 5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência |
6 Comprenderà il proverbio e l'interpretazione, le parole dei saggi e i loro enimmi. | 6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas. |
7 Il timore di Dio è il principio della sapienza; gli stolti disprezzano la sapienza e la dottrina. | 7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução. |
8 Ascolta, figliuolo, l'istruzione di tuo padre e non trascurare l'insegnamento di tua madre, | 8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe. |
9 se vuoi aggiungere grazia al tuo capo e ornamento al tuo collo. | 9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço. |
10 Figliuolo, se i peccatori ti adescanonon dar retta a loro. | 10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas; |
11 Se dicono: «Vieni con noi, insidiamo al sangue altrui, appostiamo insidie all'innocente che a nulla giova; | 11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo, |
12 sparisca, come inghiottito vivo nelle viscere della terra, tutto intero, come uno calato nella tomba; | 12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova. |
13 troveremo d'ogni sorta robe preziose, empiremo le nostre case di bottino; | 13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos. |
14 sorteggerai con noi anche tu la tua parte, faremo tutti borsa comune». | 14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós! |
15 Figliuolo, non metterti con essi su questa via, vieta al tuo piede le loro strade, | 15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas, |
16 perchè corrono a gran passi verso il male e non tarderanno a spargere il sangue. | 16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue. |
17 La rete si stende, ma indarno, sotto gli occhi dei pennuti uccelli! | 17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas. |
18 Ed essi pure tendono insidie, ma contro il proprio sangue, preparano frodi, ma a danno delle loro anime. | 18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos. |
19 Tali sono le vie degli uomini dati alla rapina, spogliano se stessi della propria vita. | 19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém. |
20 La Sapienza predica fuori, nelle piazze alza la sua voce; | 20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça, |
21 davanti alle turbe declama, alle soglie delle porte della città pronunzia le sue parole e dice: | 21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria? |
22 «E fino a quando, fanciulli, amerete la fanciullaggine e gli stolti brameranno cose a loro perniciose e gl'insensati odieranno la scienza? | 22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência? |
23 Volgetevi a udire la mia esortazione: ecco ch'io effonderò in voi il mio spirito, vi farò manifeste le mie parole. | 23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras. |
24 Perchè invitai e vi siete rifiutati, stesi la mano e nessuno prestò attenzione; | 24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão, |
25 sdegnaste ogni mio consiglio e le mie ammonizioni avete trascurato; | 25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações, |
26 anch'io riderò della vostra rovina, me ne farò beffe, quando vi sorprenda ciò che temevate. | 26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror, |
27 Quando la sventura improvvisa vi sorprenderà, e la rovina, come una tempesta v'incoglierà, al sopraggiungere della tribolazione e dell'angustia; | 27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia. |
28 allora m'invocheranno, ma io non darò ascolto, si desteranno premurosi per cercarmi, ma non mi troveranno; | 28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei. |
29 perchè ebbero in odio la disciplina, e non abbracciarono il timor di Dio, | 29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor, |
30 e al mio consiglio non hanno dato rettasprezzarono ogni mia correzione. | 30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações; |
31 Ebbene gusteranno il frutto della loro condotta, si pasceranno dei lor propri consigli. | 31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos, |
32 L'avversione degl'insensati li farà perire, e la spensieratezza degli stolti li perderà; | 32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde. |
33 ma chi darà ascolto a me, riposerà al sicuro e sarà nell'abbondanza, scevro di timore del male». | 33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum. |