Livre des Psaumes 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBLIA |
---|---|
1 Alleluia! Heureux l'homme qui craint Yahvé, et se plaît fort à ses préceptes! | 1 ¡Aleluya! Alef. ¡Dichoso el hombre que teme a Yahveh, Bet. que en sus mandamientos mucho se complace! |
2 Sa lignée sera puissante sur la terre, et bénie la race des hommes droits. | 2 Guímel. Fuerte será en la tierra su estirpe, Dálet. bendita la raza de los hombres rectos. |
3 Opulence et bien-être en sa maison; sa justice demeure à jamais. | 3 He. Hacienda y riquezas en su casa, Vau. su justicia por siempre permanece. |
4 Il se lève en la ténèbre, lumière des coeurs droits, pitié, tendresse et justice. | 4 Zain En las tinieblas brilla, como luz de los rectos, Jet. tierno, clemente y justo. |
5 Bienheureux l'homme qui prend pitié et prête, qui règle ses affaires avec droiture. | 5 Tet. Feliz el hombre que se apiada y presta, Yod. y arregla rectamente sus asuntos. |
6 Non, jamais il ne chancelle, en mémoire éternelle sera le juste. | 6 Kaf. No, no será conmovido jamás, Lámed. en memoria eterna permanece el justo; |
7 Il ne craint pas d'annonces de malheur, ferme est son coeur, confiant en Yahvé; | 7 Mem. no tiene que temer noticias malas, Nun. firme es su corazón, en Yahveh confiado. |
8 son coeur est assuré, il ne craint pas: à la fin il toisera ses oppresseurs. | 8 Sámek. Seguro está su corazón, no teme: Ain. al fin desafiará a sus adversarios. |
9 Il fait largesse, il donne aux pauvres; sa justice demeure à jamais, sa vigueur rehausse sonprestige. | 9 Pe. Con largueza da a los pobres; Sade. su justicia por siempre permanece, Qof. su frente se levanta con honor. |
10 L'impie le voit et s'irrite, il grince des dents et dépérit. Le désir des impies va se perdre. | 10 Res. Lo ve el impío y se enfurece, Sin. rechinando sus dientes, se consume. Tau. El afán de los impíos se pierde. |