Salmos 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 ¡Aleluya! ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 1 הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹבכִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ |
| 2 Que lo diga el pueblo de Israel: ¡es eterno su amor! | 2 יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵלכִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ |
| 3 Que lo diga la familia de Aarón: ¡es eterno su amor! | 3 יֹאמְרוּ־נָא בֵֽית־אַהֲרֹןכִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ |
| 4 Que lo digan los que temen al Señor: ¡es eterno su amor! | 4 יֹאמְרוּ־נָא יִרְאֵי יְהֹוָהכִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ |
| 5 En el peligro invoqué al Señor, y él me escuchó dándome un alivio. | 5 מִֽן־הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּעָנָנִי בַמֶּרְחָב יָֽהּ׃ |
| 6 El Señor está conmigo: no temeré: ¿qué podrán hacerlo los hombres? | 6 יְהֹוָה לִי לֹא אִירָאמַה־יַּעֲשֶׂה לִי אָדָֽם׃ |
| 7 El Señor está conmigo y me ayuda: yo veré derrotados a mis adversarios. | 7 יְהֹוָה לִי בְּעֹזְרָיוַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָֽי׃ |
| 8 Es mejor refugiarse en el Señor que fiarse de los hombres; | 8 טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָהמִבְּטֹחַ בָּאָדָֽם׃ |
| 9 es mejor refugiarse en el Señor que fiarse de los poderosos. | 9 טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָהמִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִֽים׃ |
| 10 Todos los paganos me rodearon, pero yo los derroté en el nombre del Señor; | 10 כׇּל־גּוֹיִם סְבָבוּנִיבְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ |
| 11 me rodearon por todas partes, pero yo los derroté en el nombre del Señor; | 11 סַבּוּנִי גַם־סְבָבוּנִיבְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ |
| 12 me rodearon como avispas, ardían como fuego en las espinas, pero yo los derroté en el nombre del Señor. | 12 סַבּוּנִי כִדְבוֹרִיםדֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קוֹצִיםבְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ |
| 13 Me empujaron con violencia para derribarme, pero el Señor vino en mi ayuda. | 13 דַּחֹה דְחִיתַנִי לִנְפֹּלוַיהֹוָה עֲזָרָֽנִי׃ |
| 14 El Señor es mi fuerza y mi protección; él fue mi salvación. | 14 עָזִּי וְזִמְרָת יָהּוַֽיְהִי־לִי לִישׁוּעָֽה׃ |
| 15 Un grito de alegría y de victoria resuena en las carpas de los justos: «La mano del Señor hace proezas, | 15 קוֹל ׀ רִנָּה וִישׁוּעָה בְּאׇהֳלֵי צַדִּיקִיםיְמִין יְהֹוָה עֹשָׂה חָֽיִל׃ |
| 16 la mano del Señor es sublime, la mano del Señor hace proezas». | 16 יְמִין יְהֹוָה רוֹמֵמָהיְמִין יְהֹוָה עֹשָׂה חָֽיִל׃ |
| 17 No, no moriré: viviré para publicar lo que hizo el Señor, | 17 לֹא־אָמוּת כִּֽי־אֶחְיֶהוַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָֽהּ׃ |
| 18 El Señor me castigó duramente, pero no me entregó a la muerte. | 18 יַסֹּר יִסְּרַנִּי יָּהּוְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָֽנִי׃ |
| 19 «Abran las puertas de la justicia y entraré para dar gracias al Señor». | 19 פִּתְחוּ־לִי שַׁעֲרֵי־צֶדֶקאָבֹא־בָם אוֹדֶה יָֽהּ׃ |
| 20 «Esta es la puerta del Señor: sólo los justos entran por ella». | 20 זֶה־הַשַּׁעַר לַיהֹוָהצַדִּיקִים יָבֹאוּ בֽוֹ׃ |
| 21 Yo te doy gracias porque me escuchaste y fuiste mi salvación. | 21 אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִיוַתְּהִי־לִי לִישׁוּעָֽה׃ |
| 22 La piedra que desecharon los constructores es ahora la piedra angular | 22 אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִיםהָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּֽה׃ |
| 23 Esto ha sido hecho por el Señor y es admirable a nuestros ojos. | 23 מֵאֵת יְהֹוָה הָיְתָה זֹּאתהִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵֽינוּ׃ |
| 24 Este es el día que hizo el Señor: alegrémonos y regocijémonos en él. | 24 זֶה־הַיּוֹם עָשָׂה יְהֹוָהנָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בֽוֹ׃ |
| 25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad. | 25 אָנָּא יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה נָּאאָנָּא יְהֹוָה הַצְלִיחָה נָּֽא׃ |
| 26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor: | 26 בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהֹוָהבֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית יְהֹוָֽה׃ |
| 27 el Señor es Dios, y él nos ilumina. «Ordenen una procesión con ramas frondosas hasta los ángulos del altar». | 27 אֵל ׀ יְהֹוָה וַיָּאֶר לָנוּאִסְרוּ־חַג בַּעֲבֹתִיםעַד־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ |
| 28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias; Dios mío, yo te glorifico. | 28 אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּאֱלֹהַי אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ |
| 29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 29 הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹבכִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ |