Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 118


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 ¡Aleluya!

¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

1 Celebrate il Signore, perché è buono, eterna è la sua misericordia.
2 Que lo diga el pueblo de Israel:

¡es eterno su amor!

2 Dica Israele: "Eterna è la sua misericordia".
3 Que lo diga la familia de Aarón:

¡es eterno su amor!

3 Dica la casa di Aronne: "Eterna è la sua misericordia".
4 Que lo digan los que temen al Señor:

¡es eterno su amor!

4 Dicano quelli che temono il Signore: "Eterna è la sua misericordia".
5 En el peligro invoqué al Señor,

y él me escuchó dándome un alivio.

5 Nell'angoscia ho gridato al Signore: egli mi ha risposto e mi ha tratto al largo.
6 El Señor está conmigo: no temeré:

¿qué podrán hacerlo los hombres?

6 Il Signore è per me: non avrò timore; cosa può farmi un uomo?
7 El Señor está conmigo y me ayuda:

yo veré derrotados a mis adversarios.

7 Il Signore è per me quale aiuto: potrò sfidare quelli che mi odiano.
8 Es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los hombres;

8 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nell'uomo.
9 es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los poderosos.

9 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nei potenti.
10 Todos los paganos me rodearon,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

10 Tutte le genti mi avevano circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 me rodearon por todas partes,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

11 Mi avevano circondato, mi avevano accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 me rodearon como avispas,

ardían como fuego en las espinas,

pero yo los derroté en el nombre del Señor.

12 Mi avevano circondato come api divamparono come fuoco fra le spine ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Me empujaron con violencia para derribarme,

pero el Señor vino en mi ayuda.

13 Venni spinto con forza perché io cadessi; ma il Signore è venuto in mio aiuto.
14 El Señor es mi fuerza y mi protección;

él fue mi salvación.

14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli si è fatto salvezza per me.
15 Un grito de alegría y de victoria

resuena en las carpas de los justos:

«La mano del Señor hace proezas,

15 Grida di giubilo e di vittoria nelle tende dei giusti!
16 la mano del Señor es sublime,

la mano del Señor hace proezas».

16 La destra del Signore ha compiuto meraviglie; la destra del Signore s'è elevata, la destra del Signore ha compiuto meraviglie.
17 No, no moriré: viviré

para publicar lo que hizo el Señor,

17 Non morrò, resterò in vita, in modo che annunzi le gesta del Signore.
18 El Señor me castigó duramente,

pero no me entregó a la muerte.

18 Duramente il Signore mi ha punito, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 «Abran las puertas de la justicia

y entraré para dar gracias al Señor».

19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e render grazie al Signore.
20 «Esta es la puerta del Señor:

sólo los justos entran por ella».

20 Questa è la porta della giustizia: solo i giusti entrano per essa.
21 Yo te doy gracias porque me escuchaste

y fuiste mi salvación.

21 Ti rendo grazie, poiché mi hai esaudito, e ti sei fatto salvezza per me.
22 La piedra que desecharon los constructores

es ahora la piedra angular

22 La pietra che scartarono i costruttori è diventata testata d'angolo.
23 Esto ha sido hecho por el Señor

y es admirable a nuestros ojos.

23 Da parte del Signore è avvenuto questo; è una meraviglia ai nostri occhi.
24 Este es el día que hizo el Señor:

alegrémonos y regocijémonos en él.

24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad.

25 Orsù, Signore, da' la salvezza; orsù, Signore, dona la vittoria!
26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor!

Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor:

26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore; vi benediciamo dalla casa del Signore.
27 el Señor es Dios, y él nos ilumina.

«Ordenen una procesión con ramas frondosas

hasta los ángulos del altar».

27 Dio è il Signore e ci ha illuminati. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias;

Dios mío, yo te glorifico.

28 Tu sei il mio Dio e ti rendo grazie; sei il mio Dio, e ti esalto.
29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

29 Celebrate il Signore, perché è buono: eterna è la sua misericordia.