Salmos 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 1 Celebrate il Signore, perché è buono, eterna è la sua misericordia. |
2 Que lo diga el pueblo de Israel: ¡es eterno su amor! | 2 Dica Israele: "Eterna è la sua misericordia". |
3 Que lo diga la familia de Aarón: ¡es eterno su amor! | 3 Dica la casa di Aronne: "Eterna è la sua misericordia". |
4 Que lo digan los que temen al Señor: ¡es eterno su amor! | 4 Dicano quelli che temono il Signore: "Eterna è la sua misericordia". |
5 En el peligro invoqué al Señor, y él me escuchó dándome un alivio. | 5 Nell'angoscia ho gridato al Signore: egli mi ha risposto e mi ha tratto al largo. |
6 El Señor está conmigo: no temeré: ¿qué podrán hacerlo los hombres? | 6 Il Signore è per me: non avrò timore; cosa può farmi un uomo? |
7 El Señor está conmigo y me ayuda: yo veré derrotados a mis adversarios. | 7 Il Signore è per me quale aiuto: potrò sfidare quelli che mi odiano. |
8 Es mejor refugiarse en el Señor que fiarse de los hombres; | 8 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nell'uomo. |
9 es mejor refugiarse en el Señor que fiarse de los poderosos. | 9 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nei potenti. |
10 Todos los paganos me rodearon, pero yo los derroté en el nombre del Señor; | 10 Tutte le genti mi avevano circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti. |
11 me rodearon por todas partes, pero yo los derroté en el nombre del Señor; | 11 Mi avevano circondato, mi avevano accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti. |
12 me rodearon como avispas, ardían como fuego en las espinas, pero yo los derroté en el nombre del Señor. | 12 Mi avevano circondato come api divamparono come fuoco fra le spine ma nel nome del Signore li ho sconfitti. |
13 Me empujaron con violencia para derribarme, pero el Señor vino en mi ayuda. | 13 Venni spinto con forza perché io cadessi; ma il Signore è venuto in mio aiuto. |
14 El Señor es mi fuerza y mi protección; él fue mi salvación. | 14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli si è fatto salvezza per me. |
15 Un grito de alegría y de victoria resuena en las carpas de los justos: «La mano del Señor hace proezas, | 15 Grida di giubilo e di vittoria nelle tende dei giusti! |
16 la mano del Señor es sublime, la mano del Señor hace proezas». | 16 La destra del Signore ha compiuto meraviglie; la destra del Signore s'è elevata, la destra del Signore ha compiuto meraviglie. |
17 No, no moriré: viviré para publicar lo que hizo el Señor, | 17 Non morrò, resterò in vita, in modo che annunzi le gesta del Signore. |
18 El Señor me castigó duramente, pero no me entregó a la muerte. | 18 Duramente il Signore mi ha punito, ma non mi ha consegnato alla morte. |
19 «Abran las puertas de la justicia y entraré para dar gracias al Señor». | 19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e render grazie al Signore. |
20 «Esta es la puerta del Señor: sólo los justos entran por ella». | 20 Questa è la porta della giustizia: solo i giusti entrano per essa. |
21 Yo te doy gracias porque me escuchaste y fuiste mi salvación. | 21 Ti rendo grazie, poiché mi hai esaudito, e ti sei fatto salvezza per me. |
22 La piedra que desecharon los constructores es ahora la piedra angular | 22 La pietra che scartarono i costruttori è diventata testata d'angolo. |
23 Esto ha sido hecho por el Señor y es admirable a nuestros ojos. | 23 Da parte del Signore è avvenuto questo; è una meraviglia ai nostri occhi. |
24 Este es el día que hizo el Señor: alegrémonos y regocijémonos en él. | 24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso. |
25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad. | 25 Orsù, Signore, da' la salvezza; orsù, Signore, dona la vittoria! |
26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor: | 26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore; vi benediciamo dalla casa del Signore. |
27 el Señor es Dios, y él nos ilumina. «Ordenen una procesión con ramas frondosas hasta los ángulos del altar». | 27 Dio è il Signore e ci ha illuminati. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare. |
28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias; Dios mío, yo te glorifico. | 28 Tu sei il mio Dio e ti rendo grazie; sei il mio Dio, e ti esalto. |
29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 29 Celebrate il Signore, perché è buono: eterna è la sua misericordia. |