Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Efesios 6


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Hijos, obedeced a vuestros padres en el Señor; porque esto es justo.1 שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא
2 Honra a tu padre y a tu madre, tal es el primer mandamiento que lleva consigo una promesa:2 כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה
3 Para que seas feliz y se prolongue tu vida sobre la tierra.3 למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה
4 Padres, no exasperéis a vuestros hijos, sino formadlos más bien mediante la instrucción y la corrección según el Señor.4 ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו
5 Esclavos, obedeced a vuestros amos de este mundo con respeto y temor, con sencillez de corazón, como a Cristo,5 שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח
6 no por ser vistos, como quien busca agradar a los hombres, sino como esclavos de Cristo que cumplen de corazón la voluntad de Dios;6 לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם
7 de buena gana, como quien sirve al Señor y no a los hombres;7 ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם
8 conscientes de que cada cual será recompemsado por el Señor según el bien que hiciere: sea esclavo, sea libre.8 וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין
9 Amos, obrad de la misma manera con ellos, dejando las amenazas; teniendo presente que está en los cielos el Amo vuestro y de ellos, y que en él no hay acepción de personas.9 ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים
10 Por lo demás, fortaleceos en el Señor y en la fuerza de su poder.10 סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו
11 Revestíos de las armas de Dios para poder resistir a las acechanzas del Diablo.11 לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן
12 Porque nuestra lucha no es contra la carne y la sangre, sino contra los Principados, contra las Potestades, contra los Dominadores de este mundo tenebroso, contra los Espíritus del Mal que están en las alturas.12 כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים
13 Por eso, tomad las armas de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y después de haber vencido todo, manteneros firmes.13 על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד
14 ¡En pie!, pues; ceñida vuestra cintura con la Verdad y revestidos de la Justicia como coraza,14 עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק
15 calzados los pies con el Celo por el Evangelio de la paz,15 ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום
16 embrazando siempre el escudo de la Fe, para que podáis apagar con él todos los encendidos dardos del Maligno.16 ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים
17 Tomad, también, el yelmo de la salvación y la la espada del Espíritu, que es la Palabra de Dios;17 וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים
18 siempre en oración y súplica, orando en toda ocasión en el Espíritu, velando juntos con perseverancia e intercediendo por todos los santos,18 והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים
19 y también por mí, para que me sea dada la Palabra al abrir mi boca y pueda dar a conocer con valentía el Misterio del Evangelio,19 וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות
20 del cual soy embajador entre cadenas, y pueda hablar de él valientemente como conviene.20 למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר
21 Para que también vosotros sepáis cómo me va y qué hago, os informará de todo Tíquico, el hermano querido y fiel ministro en el Señor,21 ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו
22 a quien envío donde vosotros expresamente para que sepáis de nosotros y consuele vuestros corazones.22 אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם
23 Paz a los hermanos, y caridad con fe de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo.23 השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח
24 La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo en la vida incorruptible.24 החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן