1 Dispuso Yahveh un gran pez que se tragase a Jonás, y Jonás estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches. | 1 And the Lord prepared a great fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights. |
2 Jonás oró a Yahveh su Dios desde el vientre del pez. | 2 And Jonah prayed to the Lord, his God, from the belly of the fish. |
3 Dijo: Desde mi angustia clamé a Yahveh y él me respondió; desde el seno del seol grité, y tú oíste mi voz. | 3 And he said: “I cried out to the Lord from my tribulation, and he heeded me. From the belly of hell, I cried out, and you heeded my voice. |
4 Me habías arrojado en lo más hondo, en el corazón del mar, una corriente me cercaba: todas tus olas y tus crestas pasaban sobre mí. | 4 And you have thrown me into the deep, in the heart of the sea, and a flood has encircled me. All your whirlpools and your waves have passed over me. |
5 Yo dije: ¡Arrojado estoy de delante de tus ojos! ¿Cómo volveré a contemplar tu santo Templo? | 5 And I said: I am expelled from the sight of your eyes. Yet, truly, I will see your holy temple again. |
6 Me envolvían las aguas hasta el alma, me cercaba el abismo, un alga se enredaba a mi cabeza. | 6 The waters surrounded me, even to the soul. The abyss has walled me in. The ocean has covered my head. |
7 A las raíces de los montes descendí, a un país que echó sus cerrojos tras de mí para siempre, mas de la fosa tú sacaste mi vida, Yahveh, Dios mío. | 7 I descended to the base of the mountains. The bars of the earth have enclosed me forever. And you will raise up my life from corruption, Lord, my God. |
8 Cuando mi alma en mí desfallecía me acordé de Yahveh, y mi oración llegó hasta ti, hasta tu santo Templo. | 8 When my soul was in anguish within me, I called to mind the Lord, so that my prayer might come to you, to your holy temple. |
9 Los que veneran vanos ídolos su propia gracia abandonan. | 9 Those who in vain observe vanities, abandon their own mercy. |
10 Mas yo con voz de acción de gracias te ofreceré sacrificios, los votos que hice cumpliré. ¡De Yahveh la salvación! | 10 But I, with a voice of praise, will sacrifice to you. I will repay whatever I have vowed to the Lord, because of my salvation.” |
11 Y Yahveh dio orden al pez, que vomitó a Jonás en tierra. | 11 And the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land. |