Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Oseas 12


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Efraím me ha rodeado de mentira, de engaño la casa de Israel. (Pero Judá todavía está con Dios, y sigue fiel al Santo.)1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
2 Efraím se apacienta de viento, anda tras el solano todo el día; mentira y pillaje multiplica, hacen alianza con Asiria y llevan aceite a Egipto.2 The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
3 Yahveh tiene pleito con Judá, va a visitar a Jacob, según su conducta, según sus obras le devolverá.3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
4 En el seno materno suplantó a su hermano, y de mayor luchó con Dios.4 Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
5 Luchó con el ángel y le pudo, lloró y le imploró gracia. En Betel le encontró y allí habló con nosotros.5 Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
6 Sí, Yahveh Dios Sebaot, Yahveh es su renombre.6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
7 Y tú volverás, gracias a tu Dios: observa amor y derecho, y espera en tu Dios siempre.7 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
8 Canaán tiene en su mano balanzas tramposas, es amigo de explotar.8 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
9 Y Efraím dice: «Sí, me he enriquecido, me ha fraguado una fortuna». ¡Ninguna de sus ganancias se hallará, por el pecado de que se ha hecho culpable!9 And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
10 Yo soy Yahveh, tu Dios, desde el país de Egipto: aún te haré morar en tiendas como en los días del Encuentro;10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
11 hablaré a los profetas, multiplicaré las visiones, y por medio de los profetas hablaré en parábolas.11 Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
12 Si Galaad es iniquidad, ellos no son más que mentira. En Guilgal sacrifican toros; por eso sus altares serán como escombros sobre los surcos de los campos.12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
13 Huyó Jacob a la campiña de Aram, sirvió Israel por una mujer, por una mujer guardó rebaños.13 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
14 Por un profeta subió Yahveh a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado.14 Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
15 Efraím le ha irritado amargamente: él dejará su sangre sobre él, su Señor le pagará su agravio.