SCRUTATIO

Domingo, 12 Julio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Isaías 7


font
BIBLIAPeshitta
1 En tiempo de Ajaz, hijo de Jotam, hijo de Ozías, rey de Judá, subió Rasón, rey de Aram, con Pécaj, hijo de Remalías, rey de Israel, a Jerusalén para atacarla, más no pudieron hacerlo.1 ܘܗܘܐ ܒܝܘ̈ܡܬܗ ܕܐܚܙ ܒܪ ܝܘܬܡ ܒܪ ܥܘܙܝܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܣܠܩ ܪܨܢ ܡܠܟܐ ܕܐܪܡ ܘܦܩܚ ܒܪ ܪܘܡܠܝܐ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܠܐܘܪܫܠܡ ܠܡܬܟܬܫܘ ܥܡܗ̇ ܘܠܐ ܐܫܟܚܘ ܕܢܬܟܬܫܘܢ ܥܠܝܗ̇
2 La casa de David había recibido este aviso: «Aram se ha unido con Efraím», y se estremeció el corazón del rey y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del bosque por el viento.2 ܘܐܬܐܡܪ ܠܕܒܝܬ ܕܘܝܕ ܕܐܫܬܘܝ ܐܪܡ ܥܡ ܐܦܪܝܡ ܘܙܥ ܠܒܗ ܘܠܒܐ ܕܥܡܗ ܐܝܟ ܕܙܝ̇ܥܝܢ ܐܝ̈ܠܢܐ ܕܥܒܐ ܡܢ ܩܕܡ ܪܘܚܐ
3 Entonces Yahveh dijo a Isaías: «Ea, sal con tu hijo Sear Yasub al final del caño de la alberca superior, por la calzada del campo del Batanero, al encuentro de Ajaz,3 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܐܫܥܝܐ ܦܘܩ ܠܐܘܪܥܗ ܕܐܚܙ ܐܢܬ ܘܫܪܢܫܘܒ ܒܪܟ ܥܠ ܓܢܒ ܝܡܬܐ ܥܠܝܬܐ ܕܒܐܘܪܚܐ ܕܚܩܠܗ ܕܩܨܪܐ
4 y dile: «¡Alerta, pero ten calma! No temas, ni desmaye tu corazón por ese par de cabos de tizones humeantes,4 ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܙܕܗܪ ܘܫܠܝ ܘܠܐ ܬܕܚܠ ܘܠܒܟ ܠܐ ܢܬܘܪ ܡܢ ܗܠܝܢ ܬܪ̈ܝܢ ܕܘܢܒ̈ܬܐ ܐܘ̈ܕܐ ܡܚܪ̈ܟܐ ܡܢ ܚܡܬܐ ܕܪܘܓܙܗ ܕܪܨܢ ܘܕܒܪ ܪܘܡܠܝܐ
5 ya que Aram, Efraím y el hijo de Remalías han maquinado tu ruina diciendo:5 ܚܠܦ ܕܐܬܡܠܟܘ ܥܠܝܟ ܒܝܫܬܐ ܐܪܡ ܘܐܦܪܝܡ ܘܒܪ ܪܘܡܠܝܐ ܘܐܡܪܘ
6 Subamos contra Judá y desmembrémoslo, abramos brecha en él y pongamos allí por rey al hijo de Tabel.”6 ܢܣܩ ܠܝܗܘܕܐ ܘܢܥܩܪܝܗ̇ ܘܢܬܪܥܝܗ̇ ܘܢܡܠܟ ܒܗ̇ ܡܠܟܐ ܠܒܪ ܛܒܐܝܠ
7 Así ha dicho el Señor Yahveh: No se mantendrá, ni será así;7 ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܠܐ ܬܩܘܡ ܘܠܐ ܬܗܘܐ
8 porque la capital de Aram es Damasco, y el cabeza de Damasco, Rasón; Pues bien: dentro de sesenta y cinco años, Efraím dejará de ser pueblo.8 ܡܛܠ ܕܪܝܫܐ ܕܐܪܡ ܕܪܡܣܘܩ ܘܪܝܫܐ ܕܕܪܡܣܘܩ ܪܨܢ ܘܒܬܪ ܫܬܝܢ ܘܚܡܫ ܫ̈ܢܝܢ ܢܬܪ ܐܦܪܝܡ ܡܢ ܥܡܐ
9 La capital de Efraím es Samaría, y el cabeza de Samaría, el hijo de Remalías. Si no os afirmáis en mí no seréis firmes».9 ܘܪܝܫܐ ܕܐܦܪܝܡ ܫܡܪܝܢ ܘܪܝܫܐ ܕܫܡܪܝܢ ܒܪ ܪܘܡܠܝܐ ܘܐܠܐ ܬܗܝܡܢܘܢ ܐܦ ܠܐ ܬܣܬܟܠܘܢ
10 Volvió Yahveh a hablar a Ajaz diciendo:10 ܘܐܘܣܦ ܬܘܒ ܡܪܝܐ ܠܡܐܡܪ ܠܐܚܙ
11 «Pide para ti una señal de Yahveh tu Dios en lo profundo del seol o en lo más alto».11 ܫܐܠ ܠܟ ܐܬܐ ܡܢ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܥܡܩ ܫܐܠ ܐܘ ܐܪܝܡ ܠܥܠ
12 Dijo Ajaz: «No la pediré, no tentaré a Yahveh».12 ܘܐܡܪ ܐܚܙ ܠܐ ܐܫܐܠ ܘܠܐ ܐܢܣܐ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܝ
13 Dijo Isaías: «Oíd, pues, casa de David: ¿Os parece poco cansar a los hombres, que cansáis también a mi Dios?13 ܘܐܡܪ ܫܡܥܘ ܒܝܬܗ̈ ܕܕܘܝܕ ܙܥܘܪܝܐ ܗܝ ܠܟܘܢ ܕܡܠܐܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܓܒܪܐ ܐܠܐ ܕܬܠܐܘܢ ܐܦ ܠܐܠܗܝ
14 Pues bien, el Señor mismo va a daros una señal: He aquí que una doncella está encinta y va a dar a luz un hijo, y le pondrá por nombre Emmanuel.14 ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܬܠ ܠܟܘܢ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܐܬܐ ܗܐ ܒܬܘܠܬܐ ܒ̇ܛܢܐ ܘܝ̇ܠܕܐ ܒܪܐ ܘܢܬܩܪܐ ܫܡܗ ܥܡܢܘܐܝܠ
15 Cuajada y miel comerá hasta que sepa rehusar lo malo y elegir lo bueno.15 ܚܐܘܬܐ ܘܕܒܫܐ ܢܐܟܘܠ ܕܢܕܥ ܠܡܣܠܝܘ ܒܝܫܬܐ ܘܠܡܓܒܐ ܛܒܬܐ
16 Porque antes que sepa el niño rehusar lo malo y elegir lo bueno, será abandonado el territorio cuyos dos reyes te dan miedo.16 ܡܛܠ ܕܥܕ ܠܐ ܢܕܥ ܛܠܝܐ ܠܡܣܠܝܘ ܒܝܫܬܐ ܘܠܡܓܒܐ ܛܒܬܐ ܬܫܬܒܩ ܐܪܥܐ ܕܡܥܩ ܐܢܬ ܒܗ̇ ܡܢ ܩܕܡ ܬܪ̈ܝܢ ܡ̈ܠܟܝܗ̇
17 Yahveh atraerá sobre ti y sobre tu pueblo y sobre la casa de tu padre, días cuales no los hubo desde aquel en que se apartó Efraím de Judá (el rey de Asur).17 ܡܪܝܐ ܢܝܬܐ ܥܠܝܟ ܘܥܠ ܥܡܟ ܘܥܠ ܒܝܬ ܐܒܘܟ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܠܐ ܐܬܘ ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܐܥܒܪ ܠܐܦܪܝܡ ܡܢ ܝܗܘܕܐ ܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ
18 Aquel día silbará Yahveh al enjambre que hay en los confines de los ríos de Egipto, y a las abejas que hay en tierra de Asur;18 ܘܢܗܘܐ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܢܫܪܩ ܡܪܝܐ ܠܕܒ̈ܒܐ ܕܒܫ̈ܦܘܠܝ ܢܗܪ̈ܘܬܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܠܕܒܘܪ̈ܝܬܐ ܕܒܐܪܥܐ ܕܐܬܘܪ
19 vendrán y se posarán todas ellas en las quebradas, en los resquicios de las peñas, en todas las corrientes y en todos los arroyos.19 ܘܢܐܬܘܢ ܘܢܬܬܢܝܚܘܢ ܟܠܗܘܢ ܒܢܚܠܐ ܕܝܬܘܬ ܘܒܦܥܪ̈ܐ ܕܟܐܦܐ ܘܒܟܠܗܘܢ ܚ̈ܠܠܐ
20 Aquel día repará el Señor con navaja alquilada allende el Río, con el rey de Asur, la cabeza y el vello de las piernas y también la barba afeitará,20 ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܢܓܪܘܥ ܡܪܝܐ ܒܡܕܟܝܐ ܪܘܝܐ ܒܥܒܪ̈ܘܗܝ ܕܢܗܪܐ ܒܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܡܢ ܪܝܫܗ ܘܠܣܥܪܐ ܕܪ̈ܓܠܘܗܝ ܘܐܦ ܕܩܢܗ ܢܫܩܘܠ
21 Aquel día criará cada uno una novilla y un par de ovejas.21 ܘܢܗܘܐ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܢܚܐ ܓܒܪܐ ܥܓܠܬܐ ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܬܪ̈ܬܝܢ ܥܢܐ
22 Y así de tanto dar leche, comerá cuajada, porque «cuajada y miel comerá todo el que quedare dentro del país».22 ܘܢܗܘܐ ܡܢ ܣܘܓܐܐ ܕܥ̇ܒ̈ܕܢ ܚܠܒܐ ܢܐܟܘܠ ܚܐܘܬܐ ܡܛܠ ܕܕܒܫܐ ܘܚܐܘܬܐ ܢܐܟܘܠ ܡ̇ܢ ܕܡܫܬܚܪ ܒܓܘܗ̇ ܕܐܪܥܐ
23 Aquel día, cualquier lugar donde antes hubo mil cepas por valor de mil piezas de plata, será de la zarza y el abrojo.23 ܘܢܗܘܐ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܟܠ ܐܬܪ ܕܐܝܬ ܒܗ ܐܠܦ ܓܘ̈ܦܢܝܢ ܒܐܠܦ ܕܟܣܦ ܠܝܥܪܐ ܘܠܟܘ̈ܒܐ ܢܗܘܐ
24 Con flechas y arco se entrará allí, pues zarza y abrojo será toda la tierra,24 ܘܒܓܐܪ̈ܐ ܘܒܩܫ̈ܬܬܐ ܢܥܠܘܢ ܠܬܡܢ ܡܛܠ ܕܝܥܪܐ ܘܟܘ̈ܒܐ ܬܬܡܠܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ
25 y en ninguno de los montes que se desbrozan con la azada se podrá entrar por temor de las zarzas y abrojos; será dehesa de bueyes y pastizal de ovejas».25 ܘܟܠܗܘܢ ܛܘܪ̈ܐ ܕܕܒ̇ܪܐ ܗܘܬ ܒܗܘܢ ܦܕܢܐ ܢܬܕܒܪܘܢ ܘܠܐ ܬܥܘܠ ܠܬܡܢ ܕܚܠܬܐ ܕܝܥܪܐ ܘܕܟܘ̈ܒܐ ܘܢܗܘܐ ܒܝܬ ܪܥܝܐ ܠܬܘܪ̈ܐ ܘܒܝܬ ܕܝܫܐ ܠܥܢܐ