1 Voici des Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël, | 1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël:
|
2 pour vous faire acquérir sagesse et instruction, et pénétrer les mots qui ouvrent l’intelligence, | 2 pour connaître sagesse et discipline, pour pénétrer les discours profonds,
|
3 pour vous donner des leçons de bon sens, pour que vous deveniez justes, honnêtes et loyaux. | 3 pour acquérir une discipline avisée -- justice, équité, droiture --
|
4 Les gens simples apprendront à bien juger, les jeunes s’instruiront, leur esprit s’ouvrira. | 4 pour procurer aux simples le savoir-faire, au jeune homme le savoir et la réflexion,
|
5 1:6 Ils pénétreront les proverbes et les dictons, les paroles des sages et leurs énigmes. | 5 que le sage écoute, il augmentera son acquis, et l'homme entendu acquerra l'art de diriger.
|
6 1:5 Que le sage écoute, il gagnera en savoir; l’homme intelligent saura diriger les autres. | 6 Pour pénétrer proverbes et sentences obscures, les dits des sages et leurs énigmes.
|
7 Le début du savoir, c’est la crainte de Yahvé; seuls les sots méprisent sagesse et discipline. | 7 La crainte de Yahvé, principe de savoir: les fous dédaignent sagesse et discipline.
|
8 Écoute, mon fils, les avis de ton père, ne rejette pas les avertissements de ta mère: | 8 Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère:
|
9 tu as là une belle couronne pour ta tête, un collier pour ton cou. | 9 c'est une couronne de grâce pour ta tête, des colliers pour ton cou.
|
10 Mon fils, si des pécheurs veulent t’entraîner au mal, ne les suis pas! | 10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, n'y va pas!
|
11 Ils te diront peut-être: “Viens avec nous, nous attendrons le bon moment - et c’est pour tuer! Nous tendrons un piège, un piège à l’innocent qui ne l’a pas mérité! | 11 S'ils disent: "Viens avec nous, embusquons-nous pour répandre le sang, sans raison, prenonsl'affût contre l'innocent;
|
12 Nous n’en ferons qu’une bouchée, comme fait le Séjour des Morts, nous tomberons sur eux comme la mort. | 12 comme le shéol, avalons-les tout vifs, tout entiers, tels ceux qui descendent dans la fosse!
|
13 Nous mettrons la main sur des tas de choses de valeur, nous remplirons nos maisons de notre butin. | 13 Nous trouverons mainte chose précieuse, nous emplirons de butin nos maisons;
|
14 Toi aussi, tu en auras ta part, car nous mettrons tout en commun.” | 14 avec nous tu tireras ta part au sort, nous ferons tous bourse commune!"
|
15 Mon fils, ne fais pas route avec eux, ne marche pas sur leurs chemins. | 15 Mon fils, ne les suis pas dans leur voie, éloigne tes pas de leur sentier,
|
16 Vois comme leurs pieds courent vers le mal, comme ils ont vite fait de verser le sang! | 16 car leurs pieds courent au mal ils ont hâte de répandre le sang;
|
17 Les oiseaux ne se prendront pas à ton filet si tu l’as tendu sous leurs yeux, | 17 car c'est en vain qu'on étend le filet sous les yeux de tout volatile.
|
18 mais eux, c’est leur propre vie qu’ils mettent en jeu, c’est à eux-mêmes qu’ils se tendent des pièges. | 18 C'est pour répandre leur propre sang qu'ils s'embusquent, contre eux-mêmes, ils sont à l'affût!
|
19 C’est ainsi que finira tout homme qui vit de rapines: un jour la rapine lui prendra sa vie. | 19 Tels sont les sentiers de tout homme avide de rapine: elle ôte la vie à ceux qu'elle habite.
|
20 La Sagesse crie par les rues, elle élève la voix sur les places. | 20 La Sagesse crie par les rues, sur les places elle élève la voix;
|
21 Elle lance un appel aux carrefours, elle dit son message aux portes de la ville: | 21 à l'angle des carrefours, elle appelle, près des portes, dans la ville, elle prononce son discours:
|
22 “Combien de temps encore, gens insignifiants, aimerez-vous vos sottises? Combien de temps encore les moqueurs s’amuseront-ils avec leurs moqueries, et les gens stupides refuseront-ils de savoir? | 22 "Jusques à quand, ô niais, aimerez-vous la niaiserie? Et les railleurs se plairont-ils à la raillerie?Et les sots haïront-ils le savoir?
|
23 Écoutez donc mes avertissements en ce moment où je vous ouvre mon cœur et je vous fais connaître mes pensées. | 23 Convertissez-vous à mon exhortation, pour vous je vais épancher mon coeur et vous faireconnaître mes paroles.
|
24 Allez-vous refuser quand je vous appelle, ne pas faire attention quand je vous tends la main? | 24 Puisque j'ai appelé et que vous avez refusé, puisque j'ai étendu la main sans que nul y prennegarde,
|
25 Voulez-vous négliger tous mes conseils et repousser mes avis? | 25 puisque vous avez négligé tous mes conseils et que vous n'avez pas voulu de mon exhortation,
|
26 À mon tour je rirai de votre détresse, je me moquerai lorsque la peur vous saisira, | 26 à mon tour, je me rirai de votre détresse, je me moquerai quand viendra sur vous l'épouvante,
|
27 lorsque le jour du malheur fondra sur vous: il viendra comme une tornade, vous serez pris dans le tourbillon fatal et resterez sous le poids de la détresse et l’angoisse. | 27 quand l'épouvante viendra sur vous comme l'orage, quand votre détresse arrivera comme untourbillon, quand l'épreuve et l'angoisse fondront sur vous.
|
28 Alors on m’appellera et je ne répondrai pas; on me cherchera et on ne me trouvera pas. | 28 Alors ils m'appelleront, mais je ne répondrai pas; ils me chercheront et ne me trouveront pas.
|
29 C’est qu’on n’avait pas voulu du savoir, on n’avait pas choisi la crainte de Yahvé; | 29 Ils ont détesté le savoir, ils n'ont pas choisi la crainte de Yahvé,
|
30 ces gens-là ne cherchaient pas mes conseils, ils avaient méprisé tous mes avertissements. | 30 ils n'ont pas voulu de mon conseil, ils ont méprisé toutes mes exhortations:
|
31 Mais ils mangeront les fruits de leurs entreprises, ils pourront se repaître de leurs initiatives. | 31 ils mangeront donc du fruit de leurs errements, ils se rassasieront de leurs propres conseils!
|
32 Car le refus de la sagesse mène les sots à la mort, l’insouciance des têtes en l’air fera leur perte. | 32 Car l'égarement des niais les tue, l'insouciance des sots les mène à leur perte;
|
33 Mais celui qui m’écoute dormira en paix, il n’aura pas à craindre le malheur. | 33 mais qui m'écoute demeure en sécurité, il sera tranquille, sans craindre le malheur."
|